亚洲一区爱区精品无码_无码熟妇人妻AV_日本免费一区二区三区最新_国产AV寂寞骚妇

年專八英語翻譯考試題漢譯英練習(xí)2篇(專八英譯漢真題 )

時(shí)間:2022-10-26 14:47:00 試題

  下面是范文網(wǎng)小編分享的年專八英語翻譯考試題漢譯英練習(xí)2篇(專八英譯漢真題 ),以供參考。

年專八英語翻譯考試題漢譯英練習(xí)2篇(專八英譯漢真題 )

年專八英語翻譯考試題漢譯英練習(xí)1

  一個(gè)人生活在世上,就好像水泥攪拌器里的石子一樣,運(yùn)轉(zhuǎn)起來之后,身不由己。使我們感覺到,不是某一個(gè)人的問題,而是社會(huì)問題,而是文化問題。耶穌臨死的時(shí)候說:“寬容他們!他們做的他們不知道。”年輕時(shí)候讀這句話,覺得稀松平常,長(zhǎng)大之后,也覺得這句話沒有力量。但是到了我現(xiàn)在這個(gè)年齡,才發(fā)現(xiàn)這句話多么深?yuàn)W,多么痛心。使我想到我們中國(guó)人,成了今天這個(gè)樣子,我們的丑陋,來自于我們不知道我們丑陋。我到愛荷華,我們夫婦的經(jīng)費(fèi)是由愛荷華大學(xué)出一半,再由私人捐助一半,捐助一半的是愛荷華燕京飯店老板,一位從沒有回過中國(guó)的中國(guó)人裴竹章先生,我們從前沒見過面,捐了一個(gè)這么大的數(shù)目,使我感動(dòng)。他和我談話,他說:“我在沒有看你的書之前,我覺得中國(guó)人了不起,看了你的書之后,才覺得不是那么一回事,所以說,我想請(qǐng)你當(dāng)面指教。”

  背景介紹

  《丑陋的中國(guó)人》是臺(tái)灣作家柏楊先生的著名作品,其實(shí)是一部他在各地以《丑陋的中國(guó)人》為題演講的合集。作者指出中國(guó)傳統(tǒng)文化有一種濾過性疾病,這種疾病使我們的子子孫孫受感染,到今天也不能痊愈。這篇雜文雖不如魯迅先生的雜文來得犀利,但是更為深刻,翻譯時(shí)要注意用詞。

  難點(diǎn)解析

  1. “一個(gè)人生活在世上 ……”:這里 “一個(gè)人生活在世上” ,無需譯成 “when people live in this world”, 只需要翻譯成“life is like...”,這樣更顯簡(jiǎn)練。

  2. 運(yùn)轉(zhuǎn)起來之后:這里用“toss”更好,因?yàn)槭窃谒鄶嚢杵骼铮?ldquo;toss”更能體現(xiàn)出攪拌的意味。

  3. 身不由己:這里的意思是身處社會(huì)中,人失去對(duì)自己的控制 ,所以用 “loses control of its own existence”更為貼切。

  4. “使我們感覺到,不是某一個(gè)人的問題,而是社會(huì)問題,而是文化問題。”:在這句話的翻譯中,作者增譯 “I could cite similar analogies”以此作為強(qiáng)調(diào)。“不是 ……而是 ……”可以使用 “not ...but ...”句型 ,中文喜用散句 ,而英文喜用整句 ,故此句可合譯為一句話 : “The conclusion I always come to is that the problems of the Chinese people are not individual but rather social and cultural problems.”。

  5. 耶穌臨死的時(shí)候說:“寬容他們!他們做的他們不知道。”:圣經(jīng)中多用簡(jiǎn)單詞匯;所以即使沒有讀過圣經(jīng),也可以譯出。全句譯為:Before he died, Jesus said, “Forgive them, for they know not what they do”。

  6. “年輕時(shí)候讀這句話 ,覺得稀松平常……”: “稀松平常”如果翻譯成 “common things”則太顯平淡,如用兩個(gè)形容詞“bland”和“frivolous”表明“稀松”和 “平常”則更奪人眼球。

  7.“……這句話沒有力量” :說 明作者覺得上述所言缺乏實(shí)質(zhì) ,不能給人力量 ,故可譯為 “lacked substance”,如若譯成: “statement lacks power.”則顯得不地道 。

  8.“但是到了我現(xiàn)在這個(gè)年齡”:此句中“到了我現(xiàn)在這個(gè)年齡”如若譯成 “when it comes to my age”略顯累贅,只需譯為“now”就可以了。

  9. “……才發(fā)現(xiàn)這句話多么深?yuàn)W,多么痛心”: “才發(fā)現(xiàn) …… ” 可用強(qiáng)調(diào)句式“Only...”的倒裝句,“發(fā)現(xiàn)”一詞可以用“appreciate” ,透露出作者隨年齡增長(zhǎng)能品味出 “Jesus’ statement”的意義。全句譯為:“Only now do I appreciate its profundity and bitter irony.”這里用“bitter irony”來表明作者的痛苦,諷刺 。

  10. “使我想到我們中國(guó)人,成了今天這個(gè)樣子,我們的丑陋,來自于我們不知道我們丑 陋” :整句話缺少一個(gè)主語 ,但是從整個(gè)句子可以看出,主語為“Jesus’ statement” , 但因前文已用過 “statement”一詞 ,故此處可以用“word”代替。“來自于”可以譯成“grow out of”, “out of”有“出于……”的意思。全句譯為:“Jesus’ words taught me that the Chinese people’s ugliness grows out of our own ignorance of the fact that we are ugly.”。

  參考譯文

  Life is a little bit like a stone in a cement mixer; when it gets tossed around with the other ingredients, it loses control of its own existence. I could cite similar analogies, but the conclusion I always come to is that the problems of the Chinese people are not individual but rather social and cultural problems. Before he died, Jesus said, “Forgive them, for they know not what they do”. When I first heard that statement as a child, I thought it rather bland and frivolous, and as I grew older I continued to feel that it lacked substance. Only now do I appreciate its profundity and bitter irony. Jesus’ words taught me that the Chinese people’s ugliness grows out of our own ignorance of the fact that we are ugly. The expenses for our trip to the United States were borne by Iowa University and Pei Zhuzhang, the owner of the Yenching Restaurant in Iowa City. Pei is a Chinese-American who had never set foot on China, nor met me before.

  His generosity moved me deeply. He said, “Before reading your books, I felt that the Chinese people were a great people. After reading them my thinking changed entirely. Your books inspired me and made me want to hear you speak in person.”

年專八英語翻譯考試題漢譯英練習(xí)2

  人的一生好比馬拉松賽跑。人人都有最后一圈,這一圈通常屬于人生道路漫長(zhǎng)的老人。七老八十的人,穿過艱難的世途,穿過蕓蕓眾生,穿過重重障礙,于是到了人生的最后一圈。

  這一圈路程有長(zhǎng)有短,跑得有快有慢。有的人穩(wěn)健有力,從容不迫;有的人歪歪扭扭,步子不正;有的人拖拖沓沓,蹣跚不前。也有跑入歪道的人,或跑不快還要擋道的人,或不按競(jìng)賽規(guī)則亂跑的人,都是注定要失敗的。

  誰能跑好這最后一圈,誰就是勝利者。

  背景介紹

  本篇選自著名散文家何為的隨筆《最后一圈》。作者把人生的晚年比作馬拉松長(zhǎng)跑的最后一圈,鼓勵(lì)老年人保持晚節(jié),跑好最后一圈,力求老有所為,發(fā)揮余熱。文章條理清晰,但翻譯上的一些細(xì)節(jié)做來并非易事,如原文四字格的翻譯,便是本篇的難點(diǎn)。

  難點(diǎn)解析

  1. 好比:be likened to。

  2. 人生道路漫長(zhǎng)的老人 :意譯為 “the aged who have already seen much of life”。

  3. 七老八十的人 :譯為 “septuagenarian and octogenarians”比 “someone whose age is in the seventies or eighties”更為簡(jiǎn)潔。

  4. “穿過艱難 的`世途 ,穿過蕓蕓眾生 ,穿過重重障礙”這三個(gè)排 比是此篇 的難點(diǎn)之一 , 不可直譯 ,須意譯 ,且注意動(dòng)詞 “穿過”的三種不 同表達(dá) 。

  5. 穿過艱難 的世途 :即 “經(jīng)歷迂 回曲折或艱難 的人生之旅” ,故譯為 “experiencing the twists and turns of life’s j ourney” (twists and turns 是成語 ,意為 “迂 回曲折”、 “艱難” )。

  6. 穿過蕓蕓眾生:即“遇見各式各樣的人”,故譯為 “meeting human beings of all descriptions ”。

  7.穿過重障礙:即“經(jīng)受一次又一次的險(xiǎn)阻礙”,故譯為“going through one obstacle after another”。

  8. 第二段 四字格翻譯較多,是本篇翻譯的另一個(gè)難點(diǎn)。“穩(wěn)健有力,從容不迫”譯為 “run with firm and steady steps and self-possession (self-possession:the trait of resolutely controlling your own behaviour沉著,泰然自若 )。

  9. 歪歪扭扭,步子不正:譯為“run very unsteadily and out of step”(out of step作“步調(diào)不一致”、“不合拍”解)。

  10. 拖拖沓沓 ,蹣跚不前 :譯為“be sluggish and run with faltering steps”(sluggish :行動(dòng)遲緩的、遲鈍的;faltering :unsteady in speech or action 蹣跚的、支吾的 )。

  11. 跑入歪道:意譯為 “resort to dishonest practices”(resort to:依靠,求助于;訴諸 )。

  12. 誰能跑好這最后一 圈 :譯為 “Whoever acquits himself well on the last lap ”(acquit oneself well :表現(xiàn) 良好 )。

  參考譯文

  Human life can be likened to the marathon race. All people, especially the aged who have already seen much of life, have the last lap. Septuagenarians and octogenarians are on the last lap of their lives after experiencing the twists and turns of life’s j ourney, meeting human beings of all descriptions and going through one obstacle after another.

  The last lap may be long or short; the runners may be fast or slow. Some may run with firm and steady steps and self-possession; some may run very unsteadily and out of step; some may be sluggish and run with faltering steps. What is worse, some may resort to dishonest practices; some, being slow themselves, may purposely stand in the way of others; some may run without adhering to the rules of the competition. Such people are doomed to failure.

  Whoever acquits himself well on the last lap is a winner.

  選自 《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選3 》

年專八英語翻譯考試題漢譯英練習(xí)2篇(專八英譯漢真題 )相關(guān)文章:

專八的作文模板2篇(專八優(yōu)秀作文模板)

英語翻譯社會(huì)實(shí)踐心得體會(huì)3篇(翻譯實(shí)踐的心得體會(huì))

廈門英語翻譯共8篇 歡迎來到廈門英語翻譯

英語專八考試改錯(cuò)練習(xí)輔導(dǎo)2篇 專八英語改錯(cuò)題

翻譯實(shí)習(xí)心得體會(huì)11篇 英語翻譯實(shí)訓(xùn)心得體會(huì)

父親節(jié)英語日記帶翻譯范文5篇 在父親節(jié)英語翻譯

專八漢譯英翻譯題2篇(英語專八翻譯參考譯文)

英語紅樓夢(mèng)翻譯整理6篇 紅樓夢(mèng)英語翻譯者

英語翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告7篇 英語翻譯論文最后致謝

論大學(xué)英語翻譯教學(xué)中文化思辨能力的培養(yǎng)14篇(中國(guó)大學(xué)英語教學(xué)中,英漢思維方式之間的差異翻譯)


亚洲一区爱区精品无码_无码熟妇人妻AV_日本免费一区二区三区最新_国产AV寂寞骚妇

                        精品少妇一区二区三区在线视频| 三级久久三级久久| 懂色av噜噜一区二区三区av| 亚洲综合在线五月| 91麻豆精品国产91久久久久久| 国产一区二区视频在线| av亚洲产国偷v产偷v自拍| 亚洲一区二区在线免费观看视频| 精品国产自在久精品国产| 91网站视频在线观看| 国产美女视频一区| 久久久国产一区二区三区四区小说| 精品国产乱码久久久久久图片| 欧美电影在线免费观看| 亚洲国产经典视频| 日韩三级电影网址| 日韩 欧美一区二区三区| 欧美性视频一区二区三区| 日本亚洲三级在线| 亚洲精品videosex极品| 欧美激情一区二区三区不卡| 国产中文一区二区三区| 亚洲精品视频在线观看免费| 国产成人在线看| 亚洲美女精品一区| 欧美老人xxxx18| 欧美美女激情18p| 欧美日韩免费不卡视频一区二区三区| 国产一区二区在线电影| 国产精品一级二级三级| 国产日韩高清在线| 欧美唯美清纯偷拍| 不卡一区二区中文字幕| 久久女同性恋中文字幕| 精品久久五月天| 欧美色国产精品| 久久久久久一级片| 一区二区三区欧美亚洲| 美女视频第一区二区三区免费观看网站| 亚洲美女视频在线| 国产日韩欧美激情| 亚洲综合视频在线观看| 日本不卡视频一二三区| av在线综合网| 亚洲成av人片一区二区| 欧美一区永久视频免费观看| 国产精品系列在线播放| 91女人视频在线观看| 国产欧美日韩另类一区| 一区二区久久久久| 亚洲女人小视频在线观看| 国产一区二区剧情av在线| 五月天中文字幕一区二区| 紧缚捆绑精品一区二区| 91黄色免费看| 粉嫩在线一区二区三区视频| 91在线视频免费观看| 欧美精品aⅴ在线视频| 天涯成人国产亚洲精品一区av| 日韩免费一区二区三区在线播放| 日韩二区在线观看| 精品乱人伦一区二区三区| 在线亚洲+欧美+日本专区| 国产精品久久久久影院老司| 日韩欧美一级片| 亚洲人成在线观看一区二区| 久久综合久久综合九色| 日韩av一级电影| 天堂蜜桃91精品| 色偷偷88欧美精品久久久| 国产精品人成在线观看免费| 国产亚洲污的网站| 亚洲美女视频在线| 国产黄色成人av| av在线一区二区三区| 亚洲成人先锋电影| 91一区二区在线观看| 日韩一区二区精品在线观看| 国产.精品.日韩.另类.中文.在线.播放| 2欧美一区二区三区在线观看视频| 中文字幕一区av| 免费在线观看不卡| 欧美调教femdomvk| 国产三级三级三级精品8ⅰ区| 成人美女在线观看| 国产亚洲精品资源在线26u| 国产精品天天摸av网| 午夜精品aaa| 91精品国产免费| 亚洲国产毛片aaaaa无费看| 亚洲成a天堂v人片| 久久国产剧场电影| 91精品国产色综合久久不卡电影| 一区二区三区丝袜| 一本大道av伊人久久综合| 久久久蜜桃精品| 成人性生交大片免费看中文| 一区二区三区精品视频在线| 综合av第一页| 亚洲一二三四久久| 一本一本久久a久久精品综合麻豆| 欧美日韩在线直播| 成人sese在线| 青青草原综合久久大伊人精品优势| 欧美成人官网二区| 亚洲人成在线播放网站岛国| 国产·精品毛片| 国产剧情在线观看一区二区| 国产久卡久卡久卡久卡视频精品| 欧美日韩亚洲综合在线| 欧美亚洲丝袜传媒另类| 国产精品88888| 欧美三级乱人伦电影| 奇米色777欧美一区二区| 精品一区二区在线观看| 奇米精品一区二区三区四区| 热久久一区二区| 麻豆精品一区二区av白丝在线| 国产精品久久久久久久蜜臀| 午夜视频在线观看一区| 一区二区成人在线视频| 视频一区中文字幕| 不卡视频免费播放| 一本到高清视频免费精品| 久久国产婷婷国产香蕉| 国产在线乱码一区二区三区| 国产精品亚洲第一区在线暖暖韩国| 蜜桃视频一区二区三区| 91精品国产综合久久婷婷香蕉| 欧美一区二区三区视频免费播放| 国产激情视频一区二区在线观看| 国产成人精品网址| 精品理论电影在线| 日韩欧美中文一区二区| 国产日韩av一区二区| 国产精品亚洲视频| 日韩精品中文字幕在线一区| 亚洲欧美韩国综合色| 欧美一区二区福利视频| 欧美色网站导航| 欧美午夜精品一区二区三区| 蜜桃一区二区三区在线观看| 欧美成人乱码一区二区三区| 国产毛片精品国产一区二区三区| 国产一区二区三区免费观看| 日韩一区精品视频| 精品国产伦一区二区三区观看体验| 一本大道综合伊人精品热热| 亚洲一线二线三线久久久| 黄页网站大全一区二区| 国产精品激情偷乱一区二区∴| 欧美性大战久久久久久久| 久久国产综合精品| 粉嫩嫩av羞羞动漫久久久| 欧美三级电影网站| 国产精品亚洲第一| 日产欧产美韩系列久久99| 色综合天天性综合| 成人黄色在线视频| 欧美日韩视频在线第一区| 亚洲色图欧洲色图婷婷| 亚洲日本电影在线| 成人动漫一区二区三区| av成人动漫在线观看| 久久超碰97中文字幕| 日韩伦理免费电影| 亚洲主播在线播放| 午夜视频久久久久久| 欧美日韩一区精品| 精品亚洲porn| 欧美一区二区大片| 这里只有精品99re| 99精品视频在线观看免费| 丁香婷婷综合色啪| 91麻豆精品国产91久久久使用方法| 亚洲成av人片在线观看无码| 国产最新精品免费| 日本一区二区视频在线观看| 91浏览器打开| **欧美大码日韩| 欧美在线看片a免费观看| 欧美中文字幕亚洲一区二区va在线| 在线免费观看视频一区| 日韩精品一区二区三区在线播放| 国产精品美女久久久久久| 欧美videos大乳护士334| 国精产品一区一区三区mba桃花| 国产精品久久三区| 一区二区三区欧美视频| 免费观看成人av| 97久久超碰精品国产| 国产精品青草综合久久久久99| 国产精品视频九色porn| 亚洲同性同志一二三专区| 久久婷婷久久一区二区三区| 自拍偷拍亚洲欧美日韩| 色哟哟国产精品免费观看| 国产一级精品在线| 一本色道久久综合精品竹菊| 99精品欧美一区二区蜜桃免费|