下面是范文網(wǎng)小編分享的李白古詩(shī)《長(zhǎng)相思其一》全詩(shī)賞析7篇 古詩(shī)《長(zhǎng)相思》李白其三,供大家參考。

李白古詩(shī)《長(zhǎng)相思其一》全詩(shī)賞析1
這首《長(zhǎng)相思》,大約是他離開(kāi)長(zhǎng)安后于沉思中回憶過(guò)往情緒之作,豪放之外更兼含蓄。
“長(zhǎng)相思”,屬樂(lè)府《雜曲歌辭》。多寫(xiě)思?xì)w之怨,李白此詩(shī)擬其格而別有寄寓。
詩(shī)大致可分兩段。一段從篇首至“美人如花隔云端”,寫(xiě)詩(shī)中人“在長(zhǎng)安”的相思苦情。詩(shī)中描繪的是一個(gè)孤棲幽獨(dú)者的形象。他(或她)身居華府,從“金井闌”可以看出,但內(nèi)心卻感到寂寞和空虛。詩(shī)人是通過(guò)層層渲染環(huán)境氣氛的手法,來(lái)表現(xiàn)這一人物的感情的。先寫(xiě)所聞—— 階下紡織娘凄切地鳴叫。蟲(chóng)鳴則歲時(shí)將晚,孤棲者的落寞之感可知。其次寫(xiě)肌膚所感,正是“霜送曉寒侵被”時(shí)候,于是更難以成眠了?!拔⑺嗥唷碑?dāng)是通過(guò)逼人寒氣感覺(jué)到的。而“簟色寒”更暗示出其人已不眠而起。眼前是“羅帳燈昏”,益增愁思。一個(gè)“孤”字不僅寫(xiě)燈,也是人物心理寫(xiě)照,從而引起一番思念?!八加^”可見(jiàn)其情之苦。于是進(jìn)而寫(xiě)卷帷所見(jiàn),“美人如花隔云端。”
“長(zhǎng)相思”的題意到此方才具體表明。這個(gè)為詩(shī)中人想念的如花美人似乎很近,近在眼前;卻又似乎很遠(yuǎn),遠(yuǎn)隔云端。與月兒一樣,可望而不可及。由此可知他何以要“空長(zhǎng)嘆”了。這句是詩(shī)中惟一的單句(獨(dú)立句),給讀者的印象也就特別突出,可見(jiàn)這正是詩(shī)人要強(qiáng)調(diào)的。
以下至篇末為第二段,緊承“美人如花隔云端”句,寫(xiě)一場(chǎng)夢(mèng)游式的追求。這頗似屈原《離騷》中那“求女”的一幕。詩(shī)中人夢(mèng)魂飛揚(yáng),要去尋找他所思念的人兒。然而“天長(zhǎng)地遠(yuǎn)”,上有幽遠(yuǎn)難及的高天,下有波瀾動(dòng)蕩的淥水,還有重重關(guān)山。這里,詩(shī)人的想象誠(chéng)然奇妙飛動(dòng),而詩(shī)句的音情也配合極好?!扒嘹ぁ迸c“高天”本是一回事,寫(xiě)“波瀾”似亦不必兼用“淥水”,寫(xiě)成“上有青冥之高天,下有淥水之波瀾”似有犯復(fù)之嫌。然而,如徑作“上有高天,下有波瀾”(歌行中可雜用短句),讀來(lái)卻大為減色,原來(lái)帶“之”字、有重復(fù)的詩(shī)句卻顯得音調(diào)曼長(zhǎng)動(dòng)聽(tīng),且能形成詠嘆的語(yǔ)感,能傳達(dá)無(wú)限感慨。這種句式,李白尤其喜用,它如“蜀道之難難于上青天”、“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”、“君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái)”等等,句中“之難”、“之日”、“之水”從文意看不必有,而從音情上看斷不可無(wú)。再看下兩句,從語(yǔ)意看,詞序似應(yīng)作:天長(zhǎng)路遠(yuǎn)關(guān)山難(度),夢(mèng)魂不到(所以)魂飛苦。寫(xiě)作“天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難”,不僅是為趁韻,且運(yùn)用連珠格形式,通過(guò)綿延不斷之聲音以描繪關(guān)山迢遞之愁情,可謂辭清意婉,十分動(dòng)人。詩(shī)以沉重的一嘆作結(jié):“長(zhǎng)相思,摧心肝!”“長(zhǎng)相思”三字回應(yīng)篇首,而“摧心肝”則是“思欲絕”在情緒上進(jìn)一步的.發(fā)展。結(jié)句短促有力,給人以執(zhí)著之感,詩(shī)情雖則悲戚,卻無(wú)萎靡之態(tài)。
此詩(shī)形式勻稱(chēng),“美人如花隔云端”,這個(gè)獨(dú)立句將全詩(shī)分為篇幅均衡的兩部分。前面由兩個(gè)三言句發(fā)端,四個(gè)七言句拓展;后面由四個(gè)七言句敘寫(xiě),兩個(gè)三言句作結(jié)。全詩(shī)從“長(zhǎng)相思”展開(kāi)抒情,又以“長(zhǎng)相思”一語(yǔ)收攏。在形式上頗具對(duì)稱(chēng)美,韻律感極強(qiáng),大有助于抒情。詩(shī)中反復(fù)抒寫(xiě)的似乎只是男女相思,把這種相思苦情表現(xiàn)得淋漓盡致;但是,“美人如花隔云端”就不象實(shí)際生活的寫(xiě)照,而顯有托興意味。
我國(guó)古典詩(shī)歌向有以“美人”喻所追求的理想的傳統(tǒng),而“長(zhǎng)安”這個(gè)特定地點(diǎn)更暗示這是一種政治的托寓,表明此詩(shī)的意旨在于抒寫(xiě)詩(shī)人追求政治理想不能實(shí)現(xiàn)的苦悶。就此而言,此詩(shī)詩(shī)意又深含于形象之中,隱然不露,含蓄蘊(yùn)藉。所以王夫之贊此詩(shī)道:“題中偏不欲顯,象外偏令有余,一以為風(fēng)度,一以為淋漓,烏乎,觀止矣。”(《唐詩(shī)評(píng)選》)
李白古詩(shī)《長(zhǎng)相思其一》全詩(shī)賞析2
古詩(shī)長(zhǎng)相思李白
長(zhǎng)相思是詩(shī)人李白被排擠離開(kāi)長(zhǎng)安后于沉思中回憶過(guò)往情緒之作。全詩(shī)主要的中心思想是什么?
長(zhǎng)相思三首
朝代:唐代
作者:李白
原文:
長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。
絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆。
美人如花隔云端。
上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。
天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。
長(zhǎng)相思,摧心肝。
日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。
憶君迢迢隔青天。
昔時(shí)橫波目,今作流淚泉。
不信妾腸斷,歸來(lái)看取明鏡前。
美人在時(shí)花滿堂,美人去后花馀床。
床中繡被卷不寢,至今三載聞?dòng)嘞恪?/p>
香亦竟不滅,人亦竟不來(lái)。
相思黃葉落,白露濕青苔。
譯文
日日夜夜地思念啊,我思念的人在長(zhǎng)安。
秋夜里紡織娘在井欄啼鳴,微霜浸透了竹席分外清寒。
孤燈昏暗暗思情無(wú)限濃烈,卷起窗簾望明月仰天長(zhǎng)嘆。
親愛(ài)的人相隔在九天云端。
上面有長(zhǎng)空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起萬(wàn)丈波瀾。
天長(zhǎng)地遠(yuǎn)日夜跋涉多艱苦,夢(mèng)魂也難飛越這重重關(guān)山。
日日夜夜地思念啊,相思之情痛斷心肝。
日色將盡花兒如含著煙霧,月光如水心中愁?lèi)炿y安眠。
剛停止彈撥鳳凰柱的趙瑟,又拿起蜀琴撥動(dòng)那鴛鴦弦。
只可惜曲雖有意無(wú)人相傳,但愿它隨著春風(fēng)飛向燕然。
思念你隔著遠(yuǎn)天不能相見(jiàn)。
過(guò)去那雙顧盼生輝的眼睛,今天已成淚水奔淌的清泉。
假如不相信我曾多么痛苦,請(qǐng)回來(lái)明鏡里看憔悴容顏。
美人在時(shí),有鮮花滿堂;美人去后,只剩下這寂寞的空床。
床上卷起不睡的錦繡襲被,至今三年猶存曇香。
香氣是經(jīng)久不潤(rùn)了,而人竟也有去無(wú)回。
這黃葉飄髦更增添了多少相思?
露水都已沾濕了門(mén)外的青苔。
注釋
⑴長(zhǎng)相思:屬樂(lè)府《雜曲歌辭》,常以“長(zhǎng)相思”三字開(kāi)頭和結(jié)尾。
⑵絡(luò)緯:昆蟲(chóng)名,又名莎雞,俗稱(chēng)紡織娘。金井闌:精美的井欄。
⑶簟:供坐臥用的竹席。
⑷淥:清澈。
⑸關(guān)山難:關(guān)山難渡。
⑹欲素:一作“如素”。素:潔白的絹。
⑺趙瑟:一作弦樂(lè)器,相傳古代趙國(guó)人善奏瑟。
⑻蜀琴:一作弦樂(lè)器,古人詩(shī)中以蜀琴喻佳琴。
⑼燕然:山名,即杭愛(ài)山,在今蒙古人民共和國(guó)境內(nèi)。此處泛指塞北。
⑽橫波:指眼波流盼生輝的樣子。
⑾卷不寢:一作“更不卷”。
⑿聞?dòng)啵阂蛔鳌蔼q聞”。
⒀落:一作“盡”。
⒁濕:一作“點(diǎn)”。
賞析
其一
這首詩(shī)大致可分兩段。第一段從篇首至“美人如花隔云端”,寫(xiě)詩(shī)中人“在長(zhǎng)安”的相思苦情。詩(shī)中描繪的是一個(gè)孤棲幽獨(dú)者的形象。他(或她)居處非不華貴──這從“金井闌”可以窺見(jiàn),但內(nèi)心卻感到寂寞和空虛。作者是通過(guò)環(huán)境氣氛層層渲染的手法,來(lái)表現(xiàn)這一人物的感情的。先寫(xiě)所聞──階下紡織娘凄切地鳴叫。蟲(chóng)鳴則歲時(shí)將晚,孤棲者的落寞之感可知。其次寫(xiě)肌膚所感,正是“霜送曉寒侵被”時(shí)候,他更不能成眠了。“微霜凄凄”當(dāng)是通過(guò)逼人寒氣感覺(jué)到的。而“簟色寒”更暗示出其人已不眠而起。眼前是“羅帳燈昏”,益增愁思。一個(gè)“孤”字不僅寫(xiě)燈,也是人物心理寫(xiě)照,從而引起一番思念。“思欲絕”(猶言想煞人)可見(jiàn)其情之苦。于是進(jìn)而寫(xiě)卷帷所見(jiàn),那是一輪可望而不可即的明月呵,詩(shī)人心中想起什么呢,他發(fā)出了無(wú)可奈何的一聲長(zhǎng)嘆。這就逼出詩(shī)中關(guān)鍵的一語(yǔ):“美人如花隔云端?!薄伴L(zhǎng)相思”的題意到此方才具體表明。這個(gè)為詩(shī)中人想念的如花美人似乎很近,近在眼前;卻到底很遠(yuǎn),遠(yuǎn)隔云端。與月兒一樣,可望而不可即。由此可知他何以要“空長(zhǎng)嘆”了。值得注意的是,這句是詩(shī)中唯一的單句(獨(dú)立句),給讀者的印象也就特別突出,可見(jiàn)這一形象正是詩(shī)人要強(qiáng)調(diào)的。
以下直到篇末便是第二段,緊承“美人如花隔云端”句,寫(xiě)一場(chǎng)夢(mèng)游式的追求。這頗類(lèi)屈原《離騷》中那“求女”的一幕。在詩(shī)人浪漫的幻想中,詩(shī)中人夢(mèng)魂飛揚(yáng),要去尋找他所思念的人兒。然而“天長(zhǎng)地遠(yuǎn)”,上有幽遠(yuǎn)難極的高天,下有波瀾動(dòng)蕩的淥水,還有重重關(guān)山,盡管追求不已,還是“兩處茫茫皆不見(jiàn)”。這里,詩(shī)人的想象誠(chéng)然奇妙飛動(dòng),而詩(shī)句的音情也配合極好?!扒嘹ぁ迸c“高天”本是一回事,寫(xiě)“波瀾”似亦不必兼用“淥水”,寫(xiě)成“上有青冥之高天,下有淥水之波瀾”頗有犯復(fù)之嫌。然而,如徑作“上有高天,下有波瀾”(歌行中可雜用短句),卻大為減色,怎么讀也不夠味。而原來(lái)帶“之”字、有重復(fù)的詩(shī)句卻顯得音調(diào)曼長(zhǎng)好聽(tīng),且能形成詠嘆的語(yǔ)感,正《詩(shī)大序》所謂“嗟嘆之不足,故永歌之”(“永歌”即拉長(zhǎng)聲調(diào)歌唱),能傳達(dá)無(wú)限感慨。這種句式,為李白特別樂(lè)用,它如“蜀道之難難于上青天”、“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”、“君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái)”等等,句中“之難”、“之日”、“之水”從文意看不必有,而從音情上看斷不可無(wú),而音情于詩(shī)是至關(guān)緊要的。再看下兩句,從語(yǔ)意看,詞序似應(yīng)作:天長(zhǎng)路遠(yuǎn)關(guān)山難(度),夢(mèng)魂不到(所以)魂飛苦。寫(xiě)作“天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難”,不僅是為趁韻,且運(yùn)用連珠格形式,通過(guò)綿延不斷之聲音以狀關(guān)山迢遞之愁情,可謂辭清意婉,十分動(dòng)人。由于這個(gè)追求是沒(méi)有結(jié)果的,于是詩(shī)以沉重的一嘆作結(jié):“長(zhǎng)相思,摧心肝!”“長(zhǎng)相思”三字回應(yīng)篇首,而“摧心肝”則是“思欲絕”在情緒上進(jìn)一步的發(fā)展。結(jié)句短促有力,給人以執(zhí)著之感,詩(shī)情雖則悲慟,但絕無(wú)萎靡之態(tài)。
此詩(shī)形式勻稱(chēng),“美人如花隔云端”這個(gè)獨(dú)立句把全詩(shī)分為篇幅均衡的兩部分。前面由兩個(gè)三言句發(fā)端,四個(gè)七言句拓展;后面由四個(gè)七言句敘寫(xiě),兩個(gè)三言句作結(jié)。全詩(shī)從“長(zhǎng)相思”展開(kāi)抒情,又于“長(zhǎng)相思”一語(yǔ)收攏。在形式上頗具對(duì)稱(chēng)整飭之美,韻律感極強(qiáng),大有助于抒情。詩(shī)中反復(fù)抒寫(xiě)的似乎只是男女相思,把這種相思苦情表現(xiàn)得淋漓盡致;但是,“美人如花隔云端”就不象實(shí)際生活的寫(xiě)照,而顯有托興意味。何況我國(guó)古典詩(shī)歌又具有以“美人”喻所追求的理想人物的傳統(tǒng),如《楚辭》“恐美人之遲暮”。而“長(zhǎng)安”這個(gè)特定地點(diǎn)更暗示這里是一種政治的托寓,表明此詩(shī)的意旨在抒寫(xiě)詩(shī)人追求政治理想不能實(shí)現(xiàn)的苦悶。就此而言,此詩(shī)詩(shī)意又深含于形象之中,隱然不露,具備一種蘊(yùn)藉的風(fēng)度。
其二
此詩(shī)首句“日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠”,開(kāi)篇造境,渲染了愁苦迷蒙的相思?xì)夥眨荷统翢熿F繚繞的景物特征使人感到一種深深的壓抑之感,奠定了整首詩(shī)的悲涼調(diào)子。夕陽(yáng)斜暮,漸漸西沉,幾簇花叢在低沉的暮色里顯得朦朦朧朧,如被煙霧纏繞。這種如煙似夢(mèng)的感知顯然部分來(lái)源于思婦的眼睛,來(lái)源于思婦被相思愁緒緊緊包裹的內(nèi)心。牽腸掛肚的相思使思婦所觀所感的一切都帶上了濃重的憂郁色彩,不獨(dú)花朵,也非煙霧使然。黑夜拉開(kāi)帷幕,思婦卻沒(méi)有進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),對(duì)丈夫切切的思念使她輾轉(zhuǎn)反側(cè)無(wú)法成眠。更可惱的,是那一輪明月,依舊發(fā)出如絹如素光潔皎然的光輝,透過(guò)孤獨(dú)的窗欞,攪得多情人心緒難寧。在這句詩(shī)中,代表著團(tuán)圓的明月,因其特定情境而被詩(shī)人塑造成一個(gè)冷漠的、不解離人情懷的形象。北宋晏殊《蝶戀花》有“明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶”也是這個(gè)意思。面對(duì)月色如水良辰美景,思婦卻只能讓他虛設(shè),想起從前種種,一顆心久久不得平靜。雖然思念只是徒勞,卻也心甘情愿,無(wú)心睡眠?!叭铡迸c“月”在交替,白晝與黑夜在輪回,思婦的相思也像波浪中的小船,翻騰不息,相思之苦,也只有思婦最為明了。詩(shī)人用“愁”字把這種感情明白地表達(dá)出來(lái)。
接下來(lái)詩(shī)人描寫(xiě)了無(wú)法安睡的思婦,只好在月下彈一曲哀傷凄美的琴瑟,在回憶和期待中與心上人夫唱婦隨。是有“趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦”兩句,琴瑟合鳴,鴛鴦鳳凰都是用來(lái)喻指夫妻美滿之意,詩(shī)人在這里互文見(jiàn)義,旨在表達(dá)思婦望夫心切而又無(wú)法排解的愁緒。琴瑟都作為傳情達(dá)意之物,至于“蜀琴”,更被人傳說(shuō)與司馬相如卓文君的愛(ài)情故事有所關(guān)聯(lián)。但如今琴瑟獨(dú)鳴,鳳凰曲難成,原本以為可以白頭到老長(zhǎng)相廝守的一對(duì)鴛鴦,竟然也天各一方,思婦的傷情可想而知。就連這思君念君為君彈奏的一首相思之曲,也無(wú)法令心上人聽(tīng)到,關(guān)山重重,天遙地遠(yuǎn),縱有動(dòng)聽(tīng)的音符,又彈于誰(shuí)聽(tīng)呢?
緊承這個(gè)疑問(wèn),作者繼續(xù)寫(xiě)出,“此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然”。曲中真意,綺麗動(dòng)人,但此情此曲,卻無(wú)人為我傳遞,思婦惆悵抱憾也于事無(wú)補(bǔ)。只有忽發(fā)奇想,托明日和煦的春風(fēng)飛往燕然,送到夫君的手里,帶去我的相思。燕然山遠(yuǎn)在塞北邊疆,就算把相思曲寄到又能如何呢?范仲淹有詩(shī)云“濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)”可做此詩(shī)的一個(gè)補(bǔ)充。只要邊疆未靖,那么重逢之念便是惘然。只是思婦的一點(diǎn)聊勝于無(wú)的假想罷了。但不管怎樣,詩(shī)人的奇特想象仍然令人驚嘆,思婦情之真、情之切,也令人為之唏噓。
“憶君迢迢隔青天”獨(dú)立成句,又承上啟下,以青天的夸張比喻兩人相隔萬(wàn)里,從而引出下文思婦回到現(xiàn)實(shí),顧影自憐獨(dú)自凄涼的描寫(xiě)。
這四句詩(shī)可以看作是同一個(gè)情形的表達(dá),思婦攬鏡自照,發(fā)現(xiàn)自己容顏憔悴,不禁悲從中來(lái)無(wú)法斷絕。“昔日橫波目,今成流淚泉”是唐時(shí)名句,形象而巧妙、夸張而令人信服地寫(xiě)出了相思成空的'思婦的哀傷之狀。曾經(jīng)清澈如水明眸善睞的雙眼,而今卻成了流淚不止的兩眼清泉,如此的想象和夸張讓思婦的形象更具靈動(dòng)的色彩,藝術(shù)之美感也更加深入人心。如“衣帶漸寬終不悔,為伊銷(xiāo)得人憔悴”一樣,令人為之動(dòng)容。
“不信妾腸斷,歸來(lái)看取明鏡前”一句則深得含蓄雋永之妙,以思婦的口吻直抒對(duì)丈夫的思念,與前一句相得益彰。思婦不關(guān)心自己的容顏憔悴,也不擔(dān)心自己雙眼如淚泉,反而殷殷的希望,丈夫能夠早日出現(xiàn),哪怕他不相信自己切膚入骨的思念也無(wú)所謂,只要他早日歸來(lái),斷腸人也就心滿意足了。所謂“不信”云云,無(wú)須深究,只是夫妻倆的竊竊私語(yǔ),取鏡相照,更是帶有了閨房親密的意味,顯然,在詩(shī)人奇特的構(gòu)思中,在思婦恍惚的思念中,一切又都進(jìn)入了想象。
其三
這首詩(shī)一題為《贈(zèng)遠(yuǎn)》,一題為《閨情》,而《全唐詩(shī)》卷二十五把它與前兩首收在一起,題為《雜曲歌辭·長(zhǎng)相思三首》。
這首詩(shī)開(kāi)頭“美人在時(shí)花滿堂,美人去后馀空床”兩句詩(shī),是寫(xiě)美人“在時(shí)”和“去后”心靈的巨大落差。美人在時(shí),鳥(niǎo)語(yǔ)花香,滿堂生輝;美人去后,花兒凋落,只留下一張空空的床。這里并不是說(shuō)滿堂真的有花兒盛開(kāi),而是因?yàn)橛辛嗣廊说拇嬖?,心靈的花兒繽紛爛漫,姹紫嫣紅。有美一人在我堂,滿室生輝留余香。因?yàn)槲葑永镉忻廊说纳碛?,有美人的言笑,有美人的步態(tài),一切便鮮活起來(lái),靈動(dòng)起來(lái),也便有了流動(dòng)的氣韻和色彩。只因美人在側(cè),花是艷的,天是藍(lán)的,風(fēng)是柔的,雨是潤(rùn)的。而今,物是人非,只有一張空閑著的床,再也不想去觸碰。
詩(shī)人不言他物,只選擇一張空床,來(lái)突出美人離去后的孤獨(dú)寂寞,是很具匠心的??吹酱?,他想到了什么呢?他大概想到曾經(jīng)的床笫之歡,想到了美人的冰肌玉骨,想到了美人的溫柔纏綿,想到了美人的嬌羞軟語(yǔ)吧。美人在懷時(shí),他度過(guò)了多少個(gè)銷(xiāo)魂的夜晚。良宵苦短,日高庸起,那相愛(ài)相守的一幕幕,而今,都化作了夢(mèng)。美人在時(shí),越是幸福快樂(lè),她離去后就越是孤苦和思念。
美人離開(kāi)后,床上的繡被也被卷了起來(lái),三年后還能聞到美人的余香。香氣繚繞不絕,而美人還沒(méi)有回來(lái)。多少相思,多少難眠之夜,日復(fù)一日,年復(fù)一年。其實(shí)不是那香氣真的還在,那是相思者思念至極的嗅覺(jué)錯(cuò)亂。被擱置了三年的空床,被卷起了三年的繡被,不可能會(huì)還留有香氣。
花和床本是無(wú)情物,但一旦與自己喜歡的人有關(guān),便涂抹上了感情色彩。所以,杜甫才會(huì)有“感時(shí)花濺淚”。《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·靜女》中,那個(gè)年輕的男子等著心儀的女子,沒(méi)有等著,抓耳撓腮之際,擺弄著女子送他的荑草,欣喜地吟唱到:“自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽?!痹谒难劾?,荑草美得出奇,但這并不是荑草真的很美,而是美人送給他的,飽含著愛(ài)意。
李白古詩(shī)《長(zhǎng)相思其一》全詩(shī)賞析3
長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。
絡(luò)緯秋啼金井欄,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆,
美人如花隔云端。
上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。
天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。
李白古詩(shī)《長(zhǎng)相思其一》全詩(shī)賞析4
長(zhǎng)相思李白賞析
《長(zhǎng)相思其一》
長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。
絡(luò)緯秋啼金井闌,
微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,
卷帷望月空長(zhǎng)嘆。
美人如花隔云端。
上有青冥之高天,
下有淥水之波瀾。
天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,
夢(mèng)魂不到關(guān)山難。
長(zhǎng)相思,摧心肝。
《長(zhǎng)相思其一》鑒賞:
這首詩(shī)大致可分兩段。第一段從篇首至“美人如花隔云端”,寫(xiě)詩(shī)中人“在長(zhǎng)安”的相思苦情。詩(shī)中描繪的是一個(gè)孤棲幽獨(dú)者的形象。他(或她)居處非不華貴──這從“金井闌”可以窺見(jiàn),但內(nèi)心卻感到寂寞和空虛。作者是通過(guò)環(huán)境氣氛層層渲染的手法,來(lái)表現(xiàn)這一人物的感情的。先寫(xiě)所聞──階下紡織娘凄切地鳴叫。蟲(chóng)鳴則歲時(shí)將晚,孤棲者的落寞之感可知。其次寫(xiě)肌膚所感,正是“霜送曉寒侵被”時(shí)候,他更不能成眠了?!拔⑺嗥唷碑?dāng)是通過(guò)逼人寒氣感覺(jué)到的。而“簟色寒”更暗示出其人已不眠而起。眼前是“羅帳燈昏”,益增愁思。一個(gè)“孤”字不僅寫(xiě)燈,也是人物心理寫(xiě)照,從而引起一番思念?!八加^”(猶言想煞人)可見(jiàn)其情之苦。于是進(jìn)而寫(xiě)卷帷所見(jiàn),那是一輪可望而不可即的明月呵,詩(shī)人心中想起什么呢,他發(fā)出了無(wú)可奈何的.一聲長(zhǎng)嘆。這就逼出詩(shī)中關(guān)鍵的一語(yǔ):“美人如花隔云端?!薄伴L(zhǎng)相思”的題意到此方才具體表明。這個(gè)為詩(shī)中人想念的如花美人似乎很近,近在眼前;卻到底很遠(yuǎn),遠(yuǎn)隔云端。與月兒一樣,可望而不可即。由此可知他何以要“空長(zhǎng)嘆”了。值得注意的是,這句是詩(shī)中唯一的單句(獨(dú)立句),給讀者的印象也就特別突出,可見(jiàn)這一形象正是詩(shī)人要強(qiáng)調(diào)的。
以下直到篇末便是第二段,緊承“美人如花隔云端”句,寫(xiě)一場(chǎng)夢(mèng)游式的追求。這頗類(lèi)屈原《離騷》中那“求女”的一幕。在詩(shī)人浪漫的幻想中,詩(shī)中人夢(mèng)魂飛揚(yáng),要去尋找他所思念的人兒。然而“天長(zhǎng)地遠(yuǎn)”,上有幽遠(yuǎn)難極的高天,下有波瀾動(dòng)蕩的淥水,還有重重關(guān)山,盡管追求不已,還是“兩處茫茫皆不見(jiàn)”。這里,詩(shī)人的想象誠(chéng)然奇妙飛動(dòng),而詩(shī)句的音情也配合極好。“青冥”與“高天”本是一回事,寫(xiě)“波瀾”似亦不必兼用“淥水”,寫(xiě)成“上有青冥之高天,下有淥水之波瀾”頗有犯復(fù)之嫌。然而,如徑作“上有高天,下有波瀾”(歌行中可雜用短句),卻大為減色,怎么讀也不夠味。而原來(lái)帶“之”字、有重復(fù)的詩(shī)句卻顯得音調(diào)曼長(zhǎng)好聽(tīng),且能形成詠嘆的語(yǔ)感,正《詩(shī)大序》所謂“嗟嘆之不足,故永歌之”(“永歌”即拉長(zhǎng)聲調(diào)歌唱),能傳達(dá)無(wú)限感慨。這種句式,為李白特別樂(lè)用,它如“蜀道之難難于上青天”、“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”、“君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái)”等等,句中“之難”、“之日”、“之水”從文意看不必有,而從音情上看斷不可無(wú),而音情于詩(shī)是至關(guān)緊要的。再看下兩句,從語(yǔ)意看,詞序似應(yīng)作:天長(zhǎng)路遠(yuǎn)關(guān)山難(度),夢(mèng)魂不到(所以)魂飛苦。寫(xiě)作“天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難”,不僅是為趁韻,且運(yùn)用連珠格形式,通過(guò)綿延不斷之聲音以狀關(guān)山迢遞之愁情,可謂辭清意婉,十分動(dòng)人。由于這個(gè)追求是沒(méi)有結(jié)果的,于是詩(shī)以沉重的一嘆作結(jié):“長(zhǎng)相思,摧心肝!”“長(zhǎng)相思”三字回應(yīng)篇首,而“摧心肝”則是“思欲絕”在情緒上進(jìn)一步的發(fā)展。結(jié)句短促有力,給人以執(zhí)著之感,詩(shī)情雖則悲慟,但絕無(wú)萎靡之態(tài)。
此詩(shī)形式勻稱(chēng),“美人如花隔云端”這個(gè)獨(dú)立句把全詩(shī)分為篇幅均衡的兩部分。前面由兩個(gè)三言句發(fā)端,四個(gè)七言句拓展;后面由四個(gè)七言句敘寫(xiě),兩個(gè)三言句作結(jié)。全詩(shī)從“長(zhǎng)相思”展開(kāi)抒情,又于“長(zhǎng)相思”一語(yǔ)收攏。在形式上頗具對(duì)稱(chēng)整飭之美,韻律感極強(qiáng),大有助于抒情。詩(shī)中反復(fù)抒寫(xiě)的似乎只是男女相思,把這種相思苦情表現(xiàn)得淋漓盡致;但是,“美人如花隔云端”就不象實(shí)際生活的寫(xiě)照,而顯有托興意味。何況我國(guó)古典詩(shī)歌又具有以“美人”喻所追求的理想人物的傳統(tǒng),如《楚辭》“恐美人之遲暮”。而“長(zhǎng)安”這個(gè)特定地點(diǎn)更暗示這里是一種政治的托寓,表明此詩(shī)的意旨在抒寫(xiě)詩(shī)人追求政治理想不能實(shí)現(xiàn)的苦悶。就此而言,此詩(shī)詩(shī)意又深含于形象之中,隱然不露,具備一種蘊(yùn)藉的風(fēng)度。
李白古詩(shī)《長(zhǎng)相思其一》全詩(shī)賞析5
李白《長(zhǎng)門(mén)怨二首》全詩(shī)賞析
長(zhǎng)門(mén)怨二首
其一
天回北斗掛西樓,金屋無(wú)人螢火流。
月光欲到長(zhǎng)門(mén)殿,別作深宮一段愁。
其二
桂殿長(zhǎng)愁不記春,黃金四屋起秋塵。
夜懸明鏡青天上,獨(dú)照長(zhǎng)門(mén)宮里人。
【注釋】
⑴長(zhǎng)門(mén)怨:古樂(lè)府詩(shī)題。據(jù)《樂(lè)府解題》記述:“《長(zhǎng)門(mén)怨》者,為陳皇后作也。后退居長(zhǎng)門(mén)宮,愁?lèi)灡??!嗳鐬樽鳌堕L(zhǎng)門(mén)賦》?!笕艘蚱洹顿x》而為《長(zhǎng)門(mén)怨》?!标惢屎?,小名阿嬌,是漢武帝皇后。漢武帝小時(shí)曾說(shuō):“若得阿嬌作婦,當(dāng)作金屋貯之?!?/p>
⑵天回北斗:北斗七星。古人往往據(jù)初昏時(shí)斗柄所指方向以定季節(jié)《鹖冠子·環(huán)流》:“斗柄東指,天下皆春;斗柄南指,天下皆夏;斗柄西指,天下皆秋;斗柄北指,天下皆冬?!贝司渲^時(shí)令已入秋。
⑶金屋:武帝幼時(shí),其姑館陶長(zhǎng)公主抱置膝上,問(wèn)曰:“兒欲得婦否?”指左右長(zhǎng)御百余人,皆云不用。指其女阿嬌問(wèn)好否,帝笑對(duì)曰:“好,若得阿嬌,當(dāng)做金屋貯之?!币?jiàn)《漢武故事》。
⑷桂殿:指長(zhǎng)門(mén)殿。不記春:猶不記年,言時(shí)間之久長(zhǎng)。
⑸四屋:四壁。
⑹明鏡:指月亮。
【白話譯文】
其一
北斗七星高掛在西樓,寂寞的金屋只有螢火流動(dòng)。月光即使照到長(zhǎng)門(mén)宮殿,恐怕在凄涼的深官后院,也只是會(huì)生出許多哀愁。
其二
桂殿哀愁的生活,長(zhǎng)久得已記不得多少年。屋內(nèi)四壁,已積起秋的塵埃。夜里青藍(lán)的天上高掛著鏡子一樣的明月,只照射著長(zhǎng)門(mén)宮里那孤寂的情懷。
【創(chuàng)作背景】
根據(jù)安旗《李白全集編年注釋》,這兩首詩(shī)當(dāng)作于唐玄宗天寶二載(743年)。當(dāng)時(shí)李白四十三歲,在長(zhǎng)安待詔翰林。
【賞析】
李白的這兩首詩(shī)是借“長(zhǎng)門(mén)怨”這一樂(lè)府舊題來(lái)泛寫(xiě)宮人愁怨的。兩首詩(shī)表達(dá)的是同一主題,分別來(lái)看,落想布局,各不相同,合起來(lái)看,又有珠聯(lián)璧合之妙。
第一首,通篇寫(xiě)景,不見(jiàn)人物。而景中之情,浮現(xiàn)紙上;畫(huà)外之人,呼之欲出。
詩(shī)的前兩句“天回北斗掛西樓,金屋無(wú)人螢火流”,點(diǎn)出時(shí)間是午夜,季節(jié)是涼秋,地點(diǎn)則是一座空曠寂寥的冷宮。唐人用《長(zhǎng)門(mén)怨》題寫(xiě)宮怨的詩(shī)很多,意境往往有相似之處。沈佺期的《長(zhǎng)門(mén)怨》有“玉階聞墜葉,羅幌見(jiàn)飛螢”句,張修之的《長(zhǎng)門(mén)怨》有“玉階草露積,金屋網(wǎng)塵生”句,都是以類(lèi)似的景物來(lái)渲染環(huán)境氣氛,但比不上李白這兩句詩(shī)的感染力之強(qiáng)。兩句中,上句著一“掛”字,下句著一“流”字,給人以異常凄涼之感。
詩(shī)的后兩句“月光欲到長(zhǎng)門(mén)殿,別作深宮一段愁”,點(diǎn)出題意,巧妙地通過(guò)月光引出愁思。沈佺期、張修之的《長(zhǎng)門(mén)怨》也寫(xiě)到月光和長(zhǎng)門(mén)宮殿。沈佺期的詩(shī)寫(xiě)“月皎風(fēng)泠泠,長(zhǎng)門(mén)次掖庭”,張修之的詩(shī)寫(xiě)“長(zhǎng)門(mén)落景盡,洞房秋月明”,寫(xiě)得都比較平實(shí)板直,也不如李白的這兩句詩(shī)的高妙和深沉委婉。原本是宮人見(jiàn)月生愁,或是月光照到愁人,但這兩句詩(shī)卻不讓人物出場(chǎng),把愁說(shuō)成是月光所“作”,運(yùn)筆空靈,設(shè)想奇特。前一句妙在“欲到”兩字,似乎月光自由運(yùn)行天上,有意到此作愁;如果說(shuō)“照到”或“已到”,就成了尋常語(yǔ)言,變得索然無(wú)味了。后一句妙在“別作”兩字,其中含意,耐人尋思。它的言外之意是:深宮之中,愁深似海,月光照處,遍地皆愁,到長(zhǎng)門(mén)殿,只是“別作”一段愁而已。也可以理解為:宮中本是一個(gè)不平等的世界,樂(lè)者自樂(lè),苦者自苦,正如裴交泰的一首《長(zhǎng)門(mén)怨》所說(shuō):“一種蛾眉明月夜,南宮歌管北宮愁。”月光先到皇帝所在的南宮,照見(jiàn)歡樂(lè),再到宮人居住的.長(zhǎng)門(mén),“別作”愁苦。
從整首詩(shī)看,呈現(xiàn)在讀者面前的是一幅以斗柄橫斜為遠(yuǎn)景、以空屋流螢為近景的月夜深宮圖。境界是這樣的陰森冷寂,讀者不必看到居住其中的人,而其人處境之苦、愁思之深已經(jīng)可想而知了。
第二首詩(shī),著重言情。通篇是以“我”觀物,緣情寫(xiě)景,使景物都染上極其濃厚的感情色彩。上首到結(jié)尾處才寫(xiě)到“愁”,這首一開(kāi)頭就揭出“愁”字,說(shuō)明下面所寫(xiě)的一切都是愁人眼中所見(jiàn)、心中所感。
詩(shī)的首句“桂殿長(zhǎng)愁不記春”,不僅揭出“愁”字,而且這個(gè)愁是“長(zhǎng)愁”,也就是說(shuō),詩(shī)中的人并非因當(dāng)前秋夜的凄涼景色才引起愁思,而是長(zhǎng)年都在愁怨之中,即使春臨大地,萬(wàn)象更新,也絲毫不能減輕這種愁怨;而由于愁怨難遣,她是感受不到春天的,甚至在她的記憶中已經(jīng)沒(méi)有春天了。詩(shī)的第二句“黃金四屋起秋塵”,與前首第二句遙相綰合。因?yàn)椤敖鹞轃o(wú)人”,所以“黃金四屋”生塵;因是“螢火流”的季節(jié),所以是“起秋塵”。下面三、四兩句“夜懸明鏡青天上,獨(dú)照長(zhǎng)門(mén)宮里人”,又與前首三、四兩句遙相呼應(yīng)。前首寫(xiě)月光欲到長(zhǎng)門(mén),是將到未到;這里則寫(xiě)明月高懸中天,已經(jīng)照到長(zhǎng)門(mén),并讓讀者最后在月光下看到了“長(zhǎng)門(mén)宮里人”。
這位“長(zhǎng)門(mén)宮里人”對(duì)季節(jié)、對(duì)環(huán)境、對(duì)月光的感受,都是與眾不同的。春季年年來(lái)臨,而說(shuō)“不記春”,似乎春天久已不到人間;屋中的塵土是不屬于任何季節(jié)的,而說(shuō)“起秋塵”,給了塵土以蕭瑟的季節(jié)感;明月高懸天上,是普照眾生的,而說(shuō)“獨(dú)照”,仿佛“月之有意相苦”(唐汝詢《唐詩(shī)解》)。這些都是賀裳在《皺水軒詞筌》中所說(shuō)的“無(wú)理而妙”,以見(jiàn)傷心人別有懷抱。整首詩(shī)采用的是深一層的寫(xiě)法。
這兩首詩(shī)的后兩句與王昌齡《西宮秋怨》末句“空懸明月待君王”一樣,都出自司馬相如《長(zhǎng)門(mén)賦》“懸明月以自照兮,徂清夜于洞房”。但王昌齡詩(shī)中的主角是在愁怨中希冀得到君王的寵幸,命意是不可取的。李白的詩(shī)則活用《長(zhǎng)門(mén)賦》中的句子,另成境界,雖然以《長(zhǎng)門(mén)怨》為題,卻并不抱泥于陳皇后的故事。詩(shī)中展現(xiàn)的,是在人間地獄的深宮中過(guò)著孤寂凄涼生活的廣大宮人的悲慘景況,揭開(kāi)的是冷酷的封建制度的一角。
李白古詩(shī)《長(zhǎng)相思其一》全詩(shī)賞析6
李白《長(zhǎng)相思 其一》全詩(shī)鑒賞
《長(zhǎng)相思 其一》
長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。絡(luò)緯秋啼金井闌,
微霜凄凄簟色寒。孤燈不明思欲絕,
卷帷望月空長(zhǎng)嘆。美人如花隔云端!
上有青冥之長(zhǎng)天,下有綠水之波瀾。
天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。
長(zhǎng)相思,摧心肝!
【詩(shī)文解釋】
長(zhǎng)久思念的人,在長(zhǎng)安城中。紡織娘秋天在金井闌旁邊鳴叫,微霜初降,竹席顯出了寒意。孤獨(dú)的燈光昏昏暗暗,刻骨的思念不能斷絕,卷起窗簾仰望明月空自長(zhǎng)嘆。像花一樣的美人相隔遙遠(yuǎn)。上有迷迷茫茫的長(zhǎng)天,下有清澈的.綠水波瀾。天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂魄飛度都很辛苦,夢(mèng)魂由于道路險(xiǎn)阻而飛不到。長(zhǎng)久的思念啊,摧斷心肝。
【詞語(yǔ)解釋】
長(zhǎng)安:今陜西省西安市。
絡(luò)緯:昆蟲(chóng)名,俗稱(chēng)紡織娘。
?。簺鱿?/p>
?。捍昂?。
青冥:青云。
綠水:清水。
關(guān)山難:關(guān)山難渡。
摧:傷。
【詩(shī)文賞析】
這首詩(shī)是李白離開(kāi)長(zhǎng)安后回憶往日情緒時(shí)所作,豪放飄逸中兼有含蓄。詩(shī)人通過(guò)對(duì)秋蟲(chóng)、秋霜、孤燈等景物的描寫(xiě)抒發(fā)了感情。表現(xiàn)出相思的痛苦?!懊廊巳缁ǜ粼贫恕笔侨?shī)的中心句,其中含有托興意味。我國(guó)古代經(jīng)常用“美人”比喻所追求的理想。“長(zhǎng)安”這個(gè)特定的地點(diǎn)更加暗示“美人”在這里是個(gè)政治托寓,表明此詩(shī)目的在于抒發(fā)詩(shī)人追求政治理想而不能的郁悶之情。詩(shī)人將意旨隱含在形象之中,隱而不露,自有一種含蓄的韻味。
李白古詩(shī)《長(zhǎng)相思其一》全詩(shī)賞析7
李白《長(zhǎng)相思 其二》全詩(shī)賞析
《長(zhǎng)相思 其二》
日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。
憶君迢迢隔青天!昔時(shí)橫波目,
今作流淚泉。不信妾腸斷,
歸來(lái)看取明鏡前!
【詩(shī)文解釋】
太陽(yáng)就要落山了,花兒好像含著煙霧,一片朦朧,月光明凈就似潔白的`絹,憂愁得無(wú)法入眠。剛剛停止彈趙瑟,手放在鳳凰柱上,又拿起蜀琴想要彈奏鴛鴦弦。這首曲子滿含情意,卻無(wú)人能傳達(dá)過(guò)去,愿它能隨著春風(fēng)寄到燕然山。思念你卻那么遙遠(yuǎn)隔著青天。過(guò)去顧盼含情的眼睛,今天成了淚水的清泉。你要是不相信我相思肝腸寸斷,回來(lái)時(shí)到明鏡前看看。
【詞語(yǔ)解釋】
素:潔白的絹。
橫波:形容眼神流動(dòng)。
【詩(shī)文賞析】
本詩(shī)描寫(xiě)了相思之苦。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)人物具體的活動(dòng),利用推想等手法,來(lái)表達(dá)人物的心情。而想用春風(fēng)寄情更是一片奇情的表現(xiàn)。全詩(shī)充滿了含蓄美,纏綿悱惻,令人感動(dòng)。
李白古詩(shī)《長(zhǎng)相思其一》全詩(shī)賞析7篇 古詩(shī)《長(zhǎng)相思》李白其三相關(guān)文章: