下面是范文網(wǎng)小編整理的實(shí)用的委托翻譯合同3篇(委托翻譯合同審查要點(diǎn)),歡迎參閱。

實(shí)用的委托翻譯合同1
甲方:xx
乙方:xx
經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的xx申報(bào)中文材料翻譯成英文材料事項(xiàng)簽訂如下合同。
一、翻譯稿件名稱:xx材料。
具體包括:1、擬建xx考察報(bào)告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊(cè));2、xx申報(bào)書(shū);3、xx申報(bào)自評(píng)報(bào)告;4、xx風(fēng)光片解說(shuō)詞。
二、工作時(shí)間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應(yīng)于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。
三、交稿方式:乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。
四、合同總金額:合同全部工作任務(wù)總費(fèi)用為xx元,大寫(xiě)人民幣xx元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬(wàn)元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗(yàn)收后一次性結(jié)清。
五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實(shí)原文、翻譯準(zhǔn)確、語(yǔ)句通順、行文流暢,達(dá)到甲方提供給乙方的《xx綜合報(bào)告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對(duì)譯文水平發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方共同認(rèn)可的.第三方進(jìn)行評(píng)判。
六、其它事項(xiàng):乙方負(fù)責(zé)為甲方在xx申報(bào)國(guó)際評(píng)審會(huì)上作英文陳述,陳述費(fèi)用不再另付。乙方在申報(bào)材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時(shí),需就排版格式等有關(guān)問(wèn)題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。
七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,否則由違約方賠償對(duì)方由此造成的一切損失。
八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。
九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。
甲方(簽章):
乙方(簽章):
實(shí)用的委托翻譯合同2
依據(jù)蒙古國(guó)有關(guān)法律的規(guī)定,就甲方委托乙方進(jìn)行翻譯事項(xiàng),經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。
一、翻譯服務(wù)的內(nèi)容與要求
1.1.基本原則:
乙方根據(jù)甲方開(kāi)展業(yè)務(wù)活動(dòng)需要,進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的準(zhǔn)確性,保障甲方在蒙古國(guó)東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)項(xiàng)目開(kāi)發(fā)活動(dòng)順利進(jìn)展。
1.2.主要服務(wù)內(nèi)容:
a.甲方可根據(jù)項(xiàng)目進(jìn)展需要,要求乙方提供現(xiàn)場(chǎng)口譯服務(wù)。
b.乙方應(yīng)對(duì)甲方項(xiàng)目開(kāi)發(fā)中的所有文字材料進(jìn)行翻譯。
二、工作條件和協(xié)作事項(xiàng)
甲方應(yīng)向乙方提供公司的基本資料,乙方應(yīng)向甲方提供資質(zhì)證明復(fù)印件。
三、履行期限、地點(diǎn)和方式
自合同簽訂之日起,乙方應(yīng)隨時(shí)隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務(wù),
四、費(fèi)用及其支付方式
甲方同意按時(shí)向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi),費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:口譯每小時(shí) 9000 圖,文字材料翻譯每千字 36000 圖。甲方須每月對(duì)乙方的服務(wù)費(fèi)用進(jìn)行結(jié)清。
五、保密事項(xiàng)
乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無(wú)任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術(shù)文件與資料。
六、爭(zhēng)議的解決
在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關(guān)的一切爭(zhēng)執(zhí),首先應(yīng)由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當(dāng)?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。
七、本合同自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無(wú)效)
甲方: 乙方:
簽字: 簽字:
電話: 電話:
日期: 年 月 日 日期: 年 月 日
實(shí)用的委托翻譯合同3
甲方:_________________
乙方:_________________
經(jīng)甲、乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的__________申報(bào)中文材料翻譯成英文材料事項(xiàng)簽訂如下合同:
一、翻譯稿件名稱:__________材料。
具體包括:
1.?dāng)M建__________考察報(bào)告(含建設(shè)發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊(cè));
2.____________________________________________申報(bào)書(shū);
3.______________________________________申報(bào)自評(píng)報(bào)告;
4.______________________________________風(fēng)光片解說(shuō)詞。
二、工作時(shí)間:
甲方于_____年_____月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應(yīng)于_____年_____月_____日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。
三、交稿方式:
乙方應(yīng)向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:_________)各一份。
四、合同總金額:
合同全部工作任務(wù)總費(fèi)用為_(kāi)_________元,大寫(xiě)人民幣_(tái)_________元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付_____萬(wàn)元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗(yàn)收后一次性結(jié)清。
五、翻譯質(zhì)量:
乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實(shí)原文、翻譯準(zhǔn)確、語(yǔ)句通順、行文流暢,達(dá)到甲方提供給乙方的《__________綜合報(bào)告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對(duì)譯文水平發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方共同認(rèn)可的第三方進(jìn)行評(píng)判。
六、其它事項(xiàng):
乙方負(fù)責(zé)為甲方在__________申報(bào)國(guó)際評(píng)審會(huì)上作英文陳述,陳述費(fèi)用不再另付。乙方在申報(bào)材料的英文翻譯稿進(jìn)行電腦排版時(shí),需就排版格式等有關(guān)問(wèn)題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進(jìn)行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。
七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應(yīng)共同遵守,否則由違約方賠償對(duì)方由此造成的一切損失。
八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。
九、本合同壹式肆份,甲、乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。
甲方(簽章):__________________
乙方(簽章):______________________
_____年________月_________日
實(shí)用的委托翻譯合同3篇(委托翻譯合同審查要點(diǎn))相關(guān)文章:
★ 公益事業(yè)贈(zèng)與合同2篇 贈(zèng)與合同寫(xiě)的單獨(dú)所有
★ 產(chǎn)品銷(xiāo)售合同6篇(產(chǎn)品銷(xiāo)售合作協(xié)議范本)
★ 公司股份合同模板7篇 公司股份協(xié)議書(shū)模板
★ 關(guān)于門(mén)面出租合同范文4篇 門(mén)面出租合同文本
★ 供貨合同范文6篇 供貨合同范本標(biāo)準(zhǔn)版
★ 臨時(shí)人員用工合同2篇 臨時(shí)工用人制度