亚洲一区爱区精品无码_无码熟妇人妻AV_日本免费一区二区三区最新_国产AV寂寞骚妇

論語(yǔ)衛(wèi)靈公讀書(shū)心得5篇(衛(wèi)《論語(yǔ)》)

時(shí)間:2022-10-09 07:55:00 心得體會(huì)

  下面是范文網(wǎng)小編分享的論語(yǔ)衛(wèi)靈公讀書(shū)心得5篇(衛(wèi)《論語(yǔ)》),供大家品鑒。

論語(yǔ)衛(wèi)靈公讀書(shū)心得5篇(衛(wèi)《論語(yǔ)》)

論語(yǔ)衛(wèi)靈公讀書(shū)心得1

《論語(yǔ)-衛(wèi)靈公篇》文言文積累

  衛(wèi)靈公問(wèn)陳于孔子,孔子對(duì)曰:“俎豆之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未之學(xué)也?!泵魅账煨小?/p>

  在陳絕糧,從者病莫能興。子路慍見(jiàn)曰:“君子亦有窮乎?”子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣?!?/p>

  子曰:“賜也,女以予為多學(xué)而識(shí)之者與?”對(duì)曰:“然,非與?”曰:“非也,予一以貫之?!?/p>

  子曰:“由,知德者鮮矣?!?/p>

  子曰:“無(wú)為而治者其舜也與!夫何為哉?恭己正南面而已矣。”

  子張問(wèn)行,子曰:“言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦行矣;言不忠信,行不篤敬,雖州里行乎哉?立則見(jiàn)其參于前也;在輿則見(jiàn)其倚于衡也,夫然后行。”子張書(shū)諸紳。

  子曰:“直哉史魚(yú)!邦有道如矢,邦無(wú)道如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道則仕,邦無(wú)道則可卷而懷之?!?/p>

  子曰:“可與言而不與言,失人;不可與言而與之言,失言。知者不失人亦不失言?!?/p>

  子曰:“志士仁人無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁?!?/p>

  子貢問(wèn)為仁,子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者?!?/p>

  顏淵問(wèn)為邦,子曰:“行夏之時(shí),乘殷之輅,服周之冕,樂(lè)則《韶》、《舞》;放鄭聲,遠(yuǎn)佞人。鄭聲淫,佞人殆。”

  子曰:“人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂?!?/p>

  子曰:“已矣乎!吾未見(jiàn)好德如好色者也。”

  子曰:“臧文仲其竊位者與!知柳下惠之賢而不與立也?!?/p>

  子曰:“躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣?!?/p>

  子曰:“不曰‘如之何、如之何’者,吾末如之何也已矣?!?/p>

  子曰:“群居終日,言不及義,好行小慧,難矣哉!”

  子曰:“君子義以為質(zhì),禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!”

  子曰:“君子病無(wú)能焉,不病人之不己知也?!?/p>

  子曰:“君子疾沒(méi)世而名不稱焉。”

  子曰:“君子求諸己,小人求諸人?!?/p>

  子曰:“君子矜而不爭(zhēng),群而不黨?!?/p>

  子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言。”

  子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

  子曰:“吾之于人也,誰(shuí)毀誰(shuí)譽(yù)?如有所譽(yù)者,其有所試矣。斯民也,三代之所以直道而行也?!?/p>

論語(yǔ)衛(wèi)靈公讀書(shū)心得2

  論語(yǔ)衛(wèi)靈公篇第十五

  1、衛(wèi)靈公問(wèn)陳于孔子。孔子對(duì)曰:“俎豆之事,則嘗聞之矣。軍旅之事,未之學(xué)也?!泵魅账煨?。在陳絕糧,從者病,莫能興。子路慍見(jiàn)曰:“君子亦有窮乎?”子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣。”

【譯文】衛(wèi)靈公向孔子問(wèn)軍隊(duì)列陣之法。孔子回答說(shuō):“祭祀禮儀方面的事情,我還聽(tīng)說(shuō)過(guò);用兵打仗的事,從來(lái)沒(méi)有學(xué)過(guò)?!钡诙欤鬃颖汶x開(kāi)了衛(wèi)國(guó)。(孔子一行)在陳國(guó)斷了糧食,隨從的人都餓病了。子路很不高興地來(lái)見(jiàn)孔子,說(shuō)道:“君子也有窮得毫無(wú)辦法的時(shí)候嗎?”孔子說(shuō):“君子雖然窮困,但還是堅(jiān)持著;小人一遇窮困就無(wú)所不為了?!?/p>

  2、子曰:“賜也,如以予為多學(xué)而識(shí)之者與?”對(duì)曰:“然。非與?”曰:“非也。予一以貫之。”

【譯文】孔子說(shuō):“賜??!你以為我是學(xué)習(xí)得多了才一一記住的嗎?”子貢答道:“是啊,難道不是這樣嗎?”孔子說(shuō):“不是的。我是用一個(gè)根本的東西把它們貫徹始終的。”

  3、子曰:“由,知德者鮮矣。”

【譯文】孔子說(shuō):“由??!懂得德的人太少了。”

  4、子曰:“無(wú)為而治者,其舜也與?夫何為哉。恭己正南面而已矣?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“能夠無(wú)所作為而治理天下的人,大概只有舜吧?他做了些什么呢?只是莊嚴(yán)端正地坐在朝廷的王位上罷了?!?/p>

  5、子張問(wèn)行。子曰:“言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦行矣。言不忠信,行不篤敬,雖州里行乎哉?立,則見(jiàn)其參于前也;在輿,則見(jiàn)其倚于衡也。夫然后行。”子張書(shū)諸紳。

【譯文】子張問(wèn)如何才能使自己到處都能行得通??鬃诱f(shuō):“說(shuō)話要忠信,行事要篤敬,即使到了蠻貊地區(qū),也可以行得通。說(shuō)話不忠信,行事不篤敬,就是在本鄉(xiāng)本土,能行得通嗎?站著,就仿佛看到忠信篤敬這幾個(gè)字顯現(xiàn)在面前,坐車,就好像看到這幾個(gè)字刻在車轅前的橫木上,這樣才能使自己到處行得通?!弊訌埌堰@些話寫(xiě)在腰間的大帶上。

  6、子曰:“直哉史魚(yú)。邦有道如矢,邦無(wú)道如矢。君子哉遽伯玉。邦有道則仕,邦無(wú)道則可卷而懷之?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“史魚(yú)真是正直??!國(guó)家有道,他的言行像箭一樣直;國(guó)家無(wú)道,他的言行也像箭一樣直。蘧伯玉也真是一位君子?。?guó)家有道就出來(lái)做官,國(guó)家無(wú)道就(辭退官職)把自己的主張收藏在心里。

  7、子曰:“可與言而不與之言,失人;不可與言而與之言,失言。知者不失人,亦不失言。”

【譯文】孔子說(shuō):“可以同他談的話,卻不同他談,這就是失掉了朋友;不可以同他談的話,卻同他談,這就是說(shuō)錯(cuò)了話。有智慧的人既不失去朋友,又不說(shuō)錯(cuò)話。”

  8、子曰:“志士仁人,無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁。”

【譯文】孔子說(shuō):“志士仁人,沒(méi)有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的性命來(lái)成全仁的。”

  9、子貢問(wèn)為仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者?!?/p>

【譯文】子貢問(wèn)怎樣實(shí)行仁德。孔子說(shuō):“做工的人想把活兒做好,必須首先使他的工具鋒利。住在這個(gè)國(guó)家,就要事奉大夫中的那些賢者,與士人中的仁者交朋友?!?/p>

  10、顏淵問(wèn)為邦。子曰:“行夏之時(shí),乘殷之輅,服周之冕,樂(lè)則韶舞。放鄭聲,遠(yuǎn)佞人。鄭聲淫,佞人殆?!?/p>

【譯文】顏淵問(wèn)怎樣治理國(guó)家??鬃诱f(shuō):“用夏代的歷法,乘殷代的車子,戴周代的禮帽,奏《韶》樂(lè),禁絕鄭國(guó)的樂(lè)曲,疏遠(yuǎn)能言善辯的人,鄭國(guó)的樂(lè)曲浮靡不正派,A人太危險(xiǎn)。”

  11、子曰:“人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂。”

【譯文】孔子說(shuō):“人沒(méi)有長(zhǎng)遠(yuǎn)的考慮,一定會(huì)有眼前的憂患?!?/p>

  12、子曰:“已矣乎!吾未見(jiàn)好德如好色者也?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“完了,我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)像好色那樣好德的人。”

  13、子曰:“臧文仲,其竊位者與?知柳下惠之賢,而不與立也?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“臧文仲是一個(gè)竊居官位的人吧!他明知道柳下惠是個(gè)賢人,卻不舉薦他一起做官?!?/p>

  14、子曰:“躬自厚而薄則于人,則遠(yuǎn)怨矣?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“多責(zé)備自己而少責(zé)備別人,那就可以避免別人的怨恨了。”

  15、子曰:“不曰如之何如之何者,吾末如之何也已矣。”

【譯文】孔子說(shuō):“從來(lái)遇事不說(shuō)‘怎么辦,怎么辦'的人,我對(duì)他也不知怎么辦才好。”

  16、子曰:“群居終日,言不及義,好行小慧,難矣哉!”

【譯文】孔子說(shuō):“整天聚在一塊,說(shuō)的都達(dá)不到義的標(biāo)準(zhǔn),專好賣弄小聰明,這種人真難教導(dǎo)。”

  17、子曰:“君子義以為質(zhì),禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!”

【譯文】孔子說(shuō):“君子以義作為根本,用禮加以推行,用謙遜的語(yǔ)言來(lái)表達(dá),用忠誠(chéng)的態(tài)度來(lái)完成,這就是君子了?!?/p>

  18、子曰:“君子病無(wú)能焉,不病人之不己知也。”

【譯文】孔子說(shuō):“君子只怕自己沒(méi)有才能,不怕別人不知道自己?!?/p>

  19、子曰:“君子疾沒(méi)世而名不稱焉。”

【譯文】孔子說(shuō):“君子擔(dān)心死亡以后他的名字不為人們所稱頌?!?/p>

  20、子曰:“君子求諸己,小人求諸人?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“君子求之于自己,小人求之于別人?!?/p>

  21、子曰:“君子矜而不爭(zhēng),群而不黨?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“君子莊重而不與別人爭(zhēng)執(zhí),合群而不結(jié)黨營(yíng)私?!?/p>

  22、子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“君子不憑一個(gè)人說(shuō)的話來(lái)舉薦他,也不因?yàn)橐粋€(gè)人不好而不采納他的好話。”

  23、子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?/p>

【譯文】子貢問(wèn)孔子問(wèn)道:“有沒(méi)有一個(gè)字可以終身奉行的呢?”孔子回答說(shuō):“那就是恕吧!自己不愿意的,不要強(qiáng)加給別人?!?/p>

  24、子曰:“吾之于人也,誰(shuí)毀誰(shuí)譽(yù)。如有所譽(yù)者,其有所試矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”

【譯文】孔子說(shuō):“我對(duì)于別人,詆毀過(guò)誰(shuí)?贊美過(guò)誰(shuí)?如有所贊美的,必須是曾經(jīng)考驗(yàn)過(guò)他的。夏商周三代的人都是這樣做的,所以三代能直道而行。”

  25、子曰:“吾猶及史之闕文也,有馬者,借人乘之,今亡矣夫!”

【譯文】孔子說(shuō):“我還能夠看到史書(shū)存疑的地方,有馬的人(自己不會(huì)調(diào)教,)先給別人使用,這種精神,今天沒(méi)有了罷。”

  26、子曰:“巧言亂德,小不忍則亂大謀?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ)就敗壞人的德行,小事情不忍耐,就會(huì)敗壞大事情?!?/p>

  27、子曰:“眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“大家都厭惡他,我必須考察一下;大家都喜歡他,我也一定要考察一下?!?/p>

  28、子曰:“人能弘道,非道弘人。”

【譯文】孔子說(shuō):“人能夠使道發(fā)揚(yáng)光大,不是道使人的才能擴(kuò)大?!?/p>

  29、子曰:“過(guò)而不改,是謂過(guò)矣?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“有了過(guò)錯(cuò)而不改正,這才真叫錯(cuò)了?!?/p>

  30、子曰:“吾嘗終日不食,終夜不寢,以思,無(wú)益,不如學(xué)也?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“我曾經(jīng)整天不吃飯,徹夜不睡覺(jué),去左思右想,結(jié)果沒(méi)有什么好處,還不如去學(xué)習(xí)為好?!?/p>

  31、子曰:“君子謀道不謀食。耕者,餒在其中矣;學(xué)也,祿在其中矣。君子憂道不憂貧?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“君子只謀求道行道,不謀求衣食。耕田,也常要餓肚子;學(xué)習(xí),可以得到俸祿。君子只擔(dān)心道不能行,不擔(dān)心貧窮。”

  32、子曰:“知及之,仁不能守之,雖得之,必失之。知及之,仁能守之,不莊以蒞之,則民不敬。知及之,仁能守之,莊以蒞之,動(dòng)之不以禮,未善也。”

【譯文】孔子說(shuō):“憑借聰明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定會(huì)喪失。憑借聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,不用嚴(yán)肅態(tài)度來(lái)治理百姓,那么百姓就會(huì)不敬;聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,能用嚴(yán)肅態(tài)度來(lái)治理百姓,但動(dòng)員百姓時(shí)不照禮的要求,那也是不完善的?!?/p>

  33、子曰:“君子不可小知,而可大受也。小人不可大受,而可小知也。”

【譯文】孔子說(shuō):“君子不能讓他們做那些小事,但可以讓他們承擔(dān)重大的使命。小人不能讓他們承擔(dān)重大的使命,但可以讓他們做那些小事?!?/p>

  34、子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火,吾見(jiàn)蹈而死者矣,未見(jiàn)蹈仁而死者也。”

【譯文】孔子說(shuō):“百姓們對(duì)于仁(的需要),比對(duì)于水(的需要)更迫切。我只見(jiàn)過(guò)人跳到水火中而死的,卻沒(méi)有見(jiàn)過(guò)實(shí)行仁而死的?!?/p>

  35、子曰:“當(dāng)仁不讓于師。”

【譯文】孔子說(shuō):“面對(duì)著仁德,就是老師,也不同他謙讓?!?/p>

  36、子曰:“君子貞而不諒?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“君子固守正道,而不拘泥于小信。”

  37、子曰:“事君,敬其事而后其食?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“事奉君主,要認(rèn)真辦事而把領(lǐng)取傣祿的事放在后面?!?/p>

  38、子曰:“道不同,不相為謀?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“主張不同,不互相商議。”

  39、子曰:“辭,達(dá)而已矣?!?/p>

【譯文】孔子說(shuō):“言辭只要能表達(dá)意思就行了?!?/p>

  40、師冕見(jiàn),及階,子曰:“階也?!奔跋?,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯?!睅熋岢觯訌垎?wèn)曰:“與師言之,道與?”子曰:“然。固相師之道也?!?/p>

【譯文】樂(lè)師冕來(lái)見(jiàn)孔子,走到臺(tái)階沿,孔子說(shuō):“這兒是臺(tái)階。”走到坐席旁,孔子說(shuō):“這是坐席?!钡却蠹叶甲聛?lái),孔子告訴他:“某某在這里,某某在這里。”師冕走了以后,子張就問(wèn)孔子:“這就是與樂(lè)師談話的道嗎?”孔子說(shuō):“這就是幫助樂(lè)師的道。”

  論語(yǔ)全文及翻譯

論語(yǔ)學(xué)而篇第一論語(yǔ)為政篇第二論語(yǔ)八佾篇第三論語(yǔ)里仁篇第四論語(yǔ)公冶長(zhǎng)第五論語(yǔ)雍也篇第六論語(yǔ)述而篇第七論語(yǔ)泰伯篇第八論語(yǔ)子罕篇第九論語(yǔ)鄉(xiāng)黨篇第十論語(yǔ)先進(jìn)篇第十一論語(yǔ)顏淵篇第十二論語(yǔ)子路篇第十三論語(yǔ)憲問(wèn)篇第十四論語(yǔ)衛(wèi)靈公篇第十五論語(yǔ)季氏篇第十六論語(yǔ)陽(yáng)貨篇第十七論語(yǔ)微子篇第十八論語(yǔ)子張篇第十九論語(yǔ)堯曰篇第二十

論語(yǔ)衛(wèi)靈公讀書(shū)心得3

  論語(yǔ)衛(wèi)靈公原文及翻譯

  論語(yǔ)衛(wèi)靈公原文及翻譯

【原文】

  151 衛(wèi)靈公問(wèn)陳(1)于孔子??鬃訉?duì)曰:“俎豆(2)之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未之學(xué)也。”明日遂行。

【注釋】

(1)陳:同“陣”,軍隊(duì)作戰(zhàn)時(shí),布列的陣勢(shì)。

(2)俎豆:俎,音zǔ。俎豆是古代盛食物的器皿,被用作祭祀時(shí)的禮器。

【譯文】

  衛(wèi)靈公向孔子問(wèn)軍隊(duì)列陣之法??鬃踊卮鹫f(shuō):“祭祀禮儀方面的事情,我還聽(tīng)說(shuō)過(guò);用兵打仗的事,從來(lái)沒(méi)有學(xué)過(guò)?!钡诙欤鬃颖汶x開(kāi)了衛(wèi)國(guó)。

【評(píng)析】

  衛(wèi)靈公向孔子尋問(wèn)有關(guān)軍事方面的問(wèn)題,孔子對(duì)此很不感興趣。從總體上講,孔子反對(duì)用戰(zhàn)爭(zhēng)的方式解決國(guó)與國(guó)之間的爭(zhēng)端,當(dāng)然在具體問(wèn)題上也有例外??鬃又鲝堃远Y治國(guó),禮讓為國(guó),所以他以上面這段話回答了衛(wèi)靈公,并于次日離開(kāi)了衛(wèi)國(guó)。

【原文】

  152 在陳絕糧,從者病,莫能興。子路慍(1)見(jiàn)曰:“君子亦有窮乎?”子曰:“君子固窮(2),小人窮斯濫矣?!?/p>

【注釋】

(1)慍:音yùn,怒,怨恨。

(2)固窮:固守窮困,安守窮困。

【譯文】

(孔子一行)在陳國(guó)斷了糧食,隨從的人都餓病了。子路很不高興地來(lái)見(jiàn)孔子,說(shuō)道:“君子也有窮得毫無(wú)辦法的時(shí)候嗎?”孔子說(shuō):“君子雖然窮困,但還是堅(jiān)持著;小人一遇窮困就無(wú)所不為了?!?/p>

【評(píng)析】

  從本章開(kāi)始,以后又有若干章談及君子與小人在某些方面的區(qū)別。這里,孔子說(shuō)到面對(duì)窮困潦倒的局面,君子與小人就有了顯而易見(jiàn)的不同。

【原文】

  153 子曰:“賜也!女以予為多學(xué)而識(shí)之者與?”對(duì)曰:“然,非與?”曰:“非也。予一以貫之?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“賜啊!你以為我是學(xué)習(xí)得多了才一一記住的嗎?”子貢答道:“是啊,難道不是這樣嗎?”孔子說(shuō):“不是的。我是用一個(gè)根本的東西把它們貫徹始終的。”

【評(píng)析】

  這里,孔子講到“一以貫之”,這是他學(xué)問(wèn)淵博的根本所在。那么,這個(gè)“一”指什么?文中沒(méi)有講明。我們認(rèn)為,“一以貫之”,就是在學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,認(rèn)真思考,從而悟出其中內(nèi)在的東西??鬃釉谶@里告訴子貢和其他學(xué)生,要學(xué)與思相結(jié)合,認(rèn)真學(xué)習(xí),深切領(lǐng)悟。

【原文】

  154 子曰:“由!知德者鮮矣。”

【譯文】

  孔子說(shuō):“由啊!懂得德的人太少了。”

【原文】

  155 子曰:“無(wú)為而治(1)者,其舜也與?夫(2)何為哉?恭己正南面而已矣?!?/p>

【注釋】

(1)無(wú)為而治:國(guó)家的統(tǒng)治者不必有所作為便可以治理國(guó)家了。

(2)夫:代詞,他。

【譯文】

  孔子說(shuō):“能夠無(wú)所作為而治理天下的人,大概只有舜吧?他做了些什么呢?只是莊嚴(yán)端正地坐在朝廷的王位上罷了?!?/p>

【評(píng)析】

“無(wú)為而治”是道家所稱贊的治國(guó)方略,符合道家思想的一貫性。這里,孔子也贊賞無(wú)為而治并以舜為例加以說(shuō)明,這表明,主張積極進(jìn)取的儒家十分留戀三代的法度禮治,但在當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活中并不一定要求統(tǒng)治者無(wú)為而治。在孔子的觀念中,不是無(wú)為而治,而是禮治。

【原文】

  156 子張問(wèn)行(1)。子曰“言忠信,行篤敬,雖蠻貊(2)之邦,行矣。言不忠信,行不篤敬,雖州里(3),行乎哉?立則見(jiàn)其參(4)于前也,在輿則見(jiàn)其倚于衡(5)也,夫然后行?!弊訌垥?shū)諸紳(6)。

【注釋】

(1)行:通達(dá)的意思。

(2)蠻貊:古人對(duì)少數(shù)民族的貶稱,蠻在南,貊,音mò,在北方。

(3)州里:五家為鄰,五鄰為里。五黨為州,二千五百家。州里指近處。

(4)參:列,顯現(xiàn)。

(5)衡:車轅前面的橫木。

(6)紳:貴族系在腰間的大帶。

【譯文】

  子張問(wèn)如何才能使自己到處都能行得通??鬃诱f(shuō):“說(shuō)話要忠信,行事要篤敬,即使到了蠻貊地區(qū),也可以行得通。說(shuō)話不忠信,行事不篤敬,就是在本鄉(xiāng)本土,能行得通嗎?站著,就仿佛看到忠信篤敬這幾個(gè)字顯現(xiàn)在面前,坐車,就好像看到這幾個(gè)字刻在車轅前的橫木上,這樣才能使自己到處行得通?!弊訌埌堰@些話寫(xiě)在腰間的大帶上。

【原文】

  157 子曰:“直哉史魚(yú)(1)!邦有道,如矢(2);邦無(wú)道,如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道,則仕;邦無(wú)道,則可卷(3)而懷之?!?/p>

【注釋】

(1)史魚(yú):衛(wèi)國(guó)大夫,名,字子魚(yú),他多次向衛(wèi)靈公推薦蘧伯玉。

(2)如矢:矢,箭,形容其直。

(3)卷:同“捲”。

【譯文】

  孔子說(shuō):“史魚(yú)真是正直啊!國(guó)家有道,他的言行像箭一樣直;國(guó)家無(wú)道,他的言行也像箭一樣直。蘧伯玉也真是一位君子啊!國(guó)家有道就出來(lái)做官,國(guó)家無(wú)道就(辭退官職)把自己的主張收藏在心里。

【評(píng)析】

  從文中所述內(nèi)容看,史魚(yú)與伯玉是有所不同的。史魚(yú)當(dāng)國(guó)家有道或無(wú)道時(shí),都同樣直爽,而伯玉則只在國(guó)家有道時(shí)出來(lái)做官。所以,孔子說(shuō)史魚(yú)是“直”,伯玉是“君子”。

【原文】

  158 子曰:“可與言而不與之言,失人;不可與言而與言,失言。知者不失人,亦不失言。”

【譯文】

  孔子說(shuō):“可以同他談的話,卻不同他談,這就是失掉了朋友;不可以同他談的話,卻同他談,這就是說(shuō)錯(cuò)了話。有智慧的人既不失去朋友,又不說(shuō)錯(cuò)話。”

【原文】

  159 子曰:“志士仁人,無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“志士仁人,沒(méi)有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的性命來(lái)成全仁的?!?/p>

【評(píng)析】

“殺身成仁”被近現(xiàn)代以來(lái)某些人加以解釋和利用后,似乎已經(jīng)成了貶義詞。其實(shí),我們認(rèn)真、深入地去理解孔子所說(shuō)的這段話,主要談了他的生死觀是以“仁”為最高原則的。生命對(duì)每個(gè)人來(lái)講都是十分寶貴的,但還有比生命更可寶貴的,那就是“仁”?!皻⑸沓扇省?,就是要人們?cè)谏狸P(guān)頭寧可舍棄自己的生命也要保全“仁”。自古以來(lái),它激勵(lì)著多少仁人志士為國(guó)家和民族的生死存亡而拋頭顱灑熱血,譜寫(xiě)了一首首可歌可泣的壯麗詩(shī)篇。

【原文】

  1510 子貢問(wèn)為仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者?!?/p>

【譯文】

  子貢問(wèn)怎樣實(shí)行仁德??鬃诱f(shuō):“做工的人想把活兒做好,必須首先使他的工具鋒利。住在這個(gè)國(guó)家,就要事奉大夫中的那些賢者,與士人中的仁者交朋友?!?/p>

【評(píng)析】

“工欲善其事,必先利其器”這句話在民間已為人們所熟知。這就是“磨刀不誤砍柴功”。在本章中,孔子以此作比喻,說(shuō)明實(shí)行仁德的方式,就是要事奉賢者,結(jié)交仁者,這是需要首先做到的。

【原文】

  1511 顏淵問(wèn)為邦。子曰:“行夏之時(shí)(1),乘殷之輅(2),服周之冕(3),樂(lè)則韶舞(4)。放(5)鄭聲(6),遠(yuǎn)(7)侫人。鄭聲淫,侫人殆(8)。”

【注釋】

(1)夏之時(shí):夏代的歷法,便于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。

(2)殷之輅:輅,音lù,天子所乘的車。殷代的車是木制成,比較樸實(shí)。

(3)周之冕:周代的帽子。

(4)韶舞:是舜時(shí)的舞樂(lè),孔子認(rèn)為是盡善盡美的。

(5)放:禁絕、排斥、拋棄的意思。

(6)鄭聲:鄭國(guó)的樂(lè)曲,孔子認(rèn)為是淫聲。

(7)遠(yuǎn):遠(yuǎn)離。

(8)殆:危險(xiǎn)。

【譯文】

  顏淵問(wèn)怎樣治理國(guó)家。孔子說(shuō):“用夏代的歷法,乘殷代的車子,戴周代的禮帽,奏《韶》樂(lè),禁絕鄭國(guó)的樂(lè)曲,疏遠(yuǎn)能言善辯的人,鄭國(guó)的樂(lè)曲浮靡不正派,侫人太危險(xiǎn)。”

【評(píng)析】

  這里仍講為人處世的道理。夏代的歷法有利于農(nóng)業(yè)生產(chǎn),殷代的車子樸實(shí)適用,周代的禮帽華美,《韶》樂(lè)優(yōu)美動(dòng)聽(tīng),這是孔子理想的生活方式。涉及到禮的問(wèn)題,他還是主張“復(fù)禮”,當(dāng)然不是越古越好,而是有所選擇。此外,還要禁絕靡靡之音,疏遠(yuǎn)侫人。

【原文】

  1512 子曰:“人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂。”

【譯文】

  孔子說(shuō):“人沒(méi)有長(zhǎng)遠(yuǎn)的考慮,一定會(huì)有眼前的憂患。”

【原文】

  1513 子曰:“已矣乎!吾未見(jiàn)好德如好色者也。”

【譯文】

  孔子說(shuō):“完了,我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)像好色那樣好德的人。”

【原文】

  1514 子曰:“臧文仲其竊位(1)者與!知柳下惠(2)之賢而不與立也。”

【注釋】

(1)竊位:身居官位而不稱職。

(2)柳下惠:春秋中期魯國(guó)大夫,姓展名獲,又名禽,他受封的地名是柳下,惠是他的私謚,所以,人稱其為柳下惠。

【譯文】

  孔子說(shuō):“臧文仲是一個(gè)竊居官位的人吧!他明知道柳下惠是個(gè)賢人,卻不舉薦他一起做官。”

【原文】

  1515 子曰:“躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“多責(zé)備自己而少責(zé)備別人,那就可以避免別人的怨恨了?!?/p>

【評(píng)析】

  人與人相處難免會(huì)有各種矛盾與糾紛。那么,為人處事應(yīng)該多替別人考慮,從別人的角度看待問(wèn)題。所以,一旦發(fā)生了矛盾,人們應(yīng)該多作自我批評(píng),而不能一味指責(zé)別人的不是。責(zé)己嚴(yán),待人寬,這是保持良好和諧的人際關(guān)系所不可缺少的原則。

【原文】

  1516 子曰:“不曰‘如之何(1),如之何’者,吾末(2)如之何也已矣?!?/p>

【注釋】

(1)如之何:怎么辦的意思。

(2)末:這里指沒(méi)有辦法。

【譯文】

  孔子說(shuō):“從來(lái)遇事不說(shuō)‘怎么辦,怎么辦’的人,我對(duì)他也不知怎么辦才好。”

【原文】

  1517 子曰:“群居終日,言不及義,好行小慧,難矣哉!”

【譯文】

  孔子說(shuō):“整天聚在一塊,說(shuō)的都達(dá)不到義的標(biāo)準(zhǔn),專好賣弄小聰明,這種人真難教導(dǎo)?!?/p>

【原文】

  1518 子曰:“君子義以為質(zhì),禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!”

【譯文】

  孔子說(shuō):“君子以義作為根本,用禮加以推行,用謙遜的語(yǔ)言來(lái)表達(dá),用忠誠(chéng)的態(tài)度來(lái)完成,這就是君子了。”

【原文】

  1519 子曰:“君子病無(wú)能焉,不病人之不己知也。”

【譯文】

  孔子說(shuō):“君子只怕自己沒(méi)有才能,不怕別人不知道自己?!?/p>

【原文】

  1520 子曰:“君子疾沒(méi)世(1)而名不稱焉?!?/p>

【注釋】

(1)沒(méi)世:死亡之后。

【譯文】

  孔子說(shuō):“君子擔(dān)心死亡以后他的名字不為人們所稱頌。”

【原文】

  1521 子曰:“君子求諸己,小人求諸人?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“君子求之于自己,小人求之于別人?!?/p>

【原文】

  1522 子曰:“君子矜(1)而不爭(zhēng),群而不黨?!?/p>

【注釋】

(1)矜:音jīn,莊重的意思。

【譯文】

  孔子說(shuō):“君子莊重而不與別人爭(zhēng)執(zhí),合群而不結(jié)黨營(yíng)私。”

【原文】

  1523 子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“君子不憑一個(gè)人說(shuō)的話來(lái)舉薦他,也不因?yàn)橐粋€(gè)人不好而不采納他的好話?!?/p>

【評(píng)析】

  從18章到23章,這6章基本上全都是講君子的所作所為以及與小人的不同。什么是君子呢?孔子認(rèn)為,他應(yīng)當(dāng)注重義、禮、遜、信的道德準(zhǔn)則;他嚴(yán)格要求自己,盡可能做到立言立德立功的“三不朽”,傳名于后世;他行為莊重,與人和諧,但不結(jié)黨營(yíng)私,不以言論重用人,也不以人廢其言,等等。當(dāng)然,這只是君子的一部分特征。

【原文】

  1524 子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?/p>

【譯文】

  子貢問(wèn)孔子問(wèn)道:“有沒(méi)有一個(gè)字可以終身奉行的呢?”孔子回答說(shuō):“那就是恕吧!自己不愿意的,不要強(qiáng)加給別人?!?/p>

【評(píng)析】

“忠恕之道”可以說(shuō)是孔子的發(fā)明。這個(gè)發(fā)明對(duì)后人影響很大??鬃影选爸宜≈馈笨闯墒翘幚砣思宏P(guān)系的一條準(zhǔn)則,這也是儒家倫理的一個(gè)特色。這樣,可以消除別人對(duì)自己的怨恨,緩和人際關(guān)系,安定當(dāng)時(shí)的社會(huì)秩序。

【原文】

  1525 子曰:“吾之于人也,誰(shuí)毀誰(shuí)譽(yù)?”如有所譽(yù)者,其有所試矣。斯民也,三代之所以直道而行也?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“我對(duì)于別人,詆毀過(guò)誰(shuí)?贊美過(guò)誰(shuí)?如有所贊美的,必須是曾經(jīng)考驗(yàn)過(guò)他的。夏商周三代的人都是這樣做的,所以三代能直道而行。”

【原文】

  1526 子曰:“吾猶及史之闕文(1)也,有馬者借人乘之(2),今亡矣夫?!?/p>

【注釋】

(1)闕文:史官記史,遇到有疑問(wèn)的地方便缺而不記,這叫做闕文。

(2)有馬者借人乘之:有人認(rèn)為此句系錯(cuò)出,另有一種解釋為:有馬的人自己不會(huì)調(diào)教,而靠別人訓(xùn)練。本書(shū)依從后者。

【譯文】

  孔子說(shuō):“我還能夠看到史書(shū)存疑的地方,有馬的人(自己不會(huì)調(diào)教,)先給別人使用,這種精神,今天沒(méi)有了罷?!?/p>

【原文】

  1527 子曰:“巧言亂德。小不忍則亂大謀?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ)就敗壞人的德行,小事情不忍耐,就會(huì)敗壞大事情。”

【評(píng)析】

“小不忍則亂大謀”,這句話在民間極為流行,甚至成為一些人用以告誡自己的座右銘。的確,這句話包含有智慧的因素,尤其對(duì)于那些有志于修養(yǎng)大丈夫人格的人來(lái)說(shuō),此句話是至關(guān)重要的.。有志向、有理想的人,不會(huì)斤斤計(jì)較個(gè)人得失,更不應(yīng)在小事上糾纏不清,而應(yīng)有開(kāi)闊的胸襟,遠(yuǎn)大的抱負(fù),只有如此,才能成就大事,從而達(dá)到自己的目標(biāo)。

【原文】

  1528 子曰:“眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉。”

【譯文】

  孔子說(shuō):“大家都厭惡他,我必須考察一下;大家都喜歡他,我也一定要考察一下。”

【評(píng)析】

  這一段講了兩個(gè)方面的意思。一是孔子決不人云亦云,不隨波逐流,不以眾人之是非標(biāo)準(zhǔn)決定自己的是非判斷,而要經(jīng)過(guò)自己大腦的獨(dú)立思考,經(jīng)過(guò)自己理性的判斷,然后再作出結(jié)論。二是一個(gè)人的好與壞不是絕對(duì)的,在不同的地點(diǎn),不同的人們心目中,往往有很大的差別。所以孔子必定用自己的標(biāo)準(zhǔn)去評(píng)判他。

【原文】

  1529 子曰:“人能弘道,非道弘人?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“人能夠使道發(fā)揚(yáng)光大,不是道使人的才能擴(kuò)大?!?/p>

【評(píng)析】

  人必須首先修養(yǎng)自身、擴(kuò)充自己、提高自己,才可以把道發(fā)揚(yáng)光大,反過(guò)來(lái),以道弘人,用來(lái)裝點(diǎn)門(mén)面,嘩眾取寵,那就不是真正的君子之所為。這兩者的關(guān)系是不可以顛倒的。

【原文】

  1530 子曰:“過(guò)而不改,是謂過(guò)矣?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“有了過(guò)錯(cuò)而不改正,這才真叫錯(cuò)了。”

【評(píng)析】

“從非圣賢,孰能無(wú)過(guò)?”但關(guān)鍵不在于過(guò),而在于能否改過(guò),保證今后不再重犯同樣的錯(cuò)誤。也就是說(shuō),有了過(guò)錯(cuò)并不可怕,可怕的是堅(jiān)持錯(cuò)誤,不加改正??鬃右浴斑^(guò)而不改,是謂過(guò)矣”的簡(jiǎn)煉語(yǔ)言,向人們道出了這樣一個(gè)真理,這是對(duì)待錯(cuò)誤的唯一正確態(tài)度。

【原文】

  1531 子曰:“吾嘗終日不食,終夜不寢,以思,無(wú)益,不如學(xué)也?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“我曾經(jīng)整天不吃飯,徹夜不睡覺(jué),去左思右想,結(jié)果沒(méi)有什么好處,還不如去學(xué)習(xí)為好?!?/p>

【評(píng)析】

  這一章講的是學(xué)與思的關(guān)系問(wèn)題。在前面的一些章節(jié)中,孔子已經(jīng)提到“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆”的認(rèn)識(shí),這里又進(jìn)一步加以發(fā)揮和深入闡述。思是理性活動(dòng),其作用有兩方面,一是發(fā)覺(jué)言行不符合或者違背了道德,就要改正過(guò)來(lái);另一方面是檢查自己的言行符合道德標(biāo)準(zhǔn),就要堅(jiān)持下去。但學(xué)和思不可以偏廢,只學(xué)不思不行,只思不學(xué)也是十分危險(xiǎn)的??傊?,思與學(xué)相結(jié)合才能使自己成為德行、有學(xué)問(wèn)的人。這是孔子教育思想的組成部分。

【原文】

  1532 子曰:“君子謀道不謀食。耕也,餒(1)在其中矣;學(xué)也,祿(2)在其中矣。君子憂道不憂貧?!?/p>

【注釋】

(1)餒:音něi,饑餓。

(2)祿:做官的俸祿。

【譯文】

  孔子說(shuō):“君子只謀求道行道,不謀求衣食。耕田,也常要餓肚子;學(xué)習(xí),可以得到俸祿。君子只擔(dān)心道不能行,不擔(dān)心貧窮?!?/p>

【原文】

  1533 子曰:“知及之(1),仁不能守之;雖得之,必失之;知及之,仁能守之,不莊以涖(2)之,則民不敬。知及之,仁能守之,莊以涖之,動(dòng)之不以禮,未善也。”

【注釋】

(1)知及之:知,同“智”。之,一說(shuō)是指百姓,一說(shuō)是指國(guó)家。此處我們認(rèn)為指祿位和國(guó)家天下。

(2)涖:音lì,臨,到的意思。

【譯文】

  孔子說(shuō):“憑借聰明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定會(huì)喪失。憑借聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,不用嚴(yán)肅態(tài)度來(lái)治理百姓,那么百姓就會(huì)不敬;聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,能用嚴(yán)肅態(tài)度來(lái)治理百姓,但動(dòng)員百姓時(shí)不照禮的要求,那也是不完善的。”

【原文】

  1534 子曰:“君子不可小知(1)而可大受(2)也,小人不可大受而可小知也?!?/p>

【注釋】

(1)小知:知,作為的意思,做小事情。

(2)大受:受,責(zé)任,使命的意思,承擔(dān)大任。

【譯文】

  孔子說(shuō):“君子不能讓他們做那些小事,但可以讓他們承擔(dān)重大的使命。小人不能讓他們承擔(dān)重大的使命,但可以讓他們做那些小事?!?/p>

【原文】

  1535 子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火,吾見(jiàn)蹈而死者矣,未見(jiàn)蹈仁而死者也?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“百姓們對(duì)于仁(的需要),比對(duì)于水(的需要)更迫切。我只見(jiàn)過(guò)人跳到水火中而死的,卻沒(méi)有見(jiàn)過(guò)實(shí)行仁而死的?!?/p>

【原文】

  1536 子曰:“當(dāng)仁,不讓于師?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“面對(duì)著仁德,就是老師,也不同他謙讓?!?/p>

【評(píng)析】

  孔子和儒家特別重視師生關(guān)系的和諧,強(qiáng)調(diào)師道尊嚴(yán),學(xué)生不可違背老師。這是在一般情況下。但是,在仁德面前,即使是老師,也不謙讓。這是把實(shí)現(xiàn)仁德擺在了第一位,仁是衡量一切是非善惡的最高準(zhǔn)則。

【原文】

  1537 子曰:“君子貞(1)而不諒(2)?!?/p>

【注釋】

(1)貞:一說(shuō)是“正”的意思,一說(shuō)是“大信”的意思。這里選用“正”的說(shuō)法。

(2)諒:信,守信用。

【譯文】

  孔子說(shuō):“君子固守正道,而不拘泥于小信?!?/p>

【評(píng)析】

  前面孔子曾說(shuō)過(guò):“言必信,行必果”這不是君子的作為,而是小人的舉動(dòng)??鬃幼⒅亍靶拧钡牡赖聹?zhǔn)則,但它必須以“道”為前提,即服從于仁、禮的規(guī)定。離開(kāi)了仁、禮這樣的大原則,而講什么“信”,就不是真正的信。

【原文】

  1538 子曰:“事君,敬其事而后其食(1)?!?/p>

【注釋】

(1)食:食祿,俸祿。

【譯文】

  孔子說(shuō):“事奉君主,要認(rèn)真辦事而把領(lǐng)取傣祿的事放在后面?!?/p>

【原文】

  1539 子曰:“有教無(wú)類?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“人人都可以接受教育,不分族類?!?/p>

【評(píng)析】

  孔子的教育對(duì)象、教學(xué)內(nèi)容和培養(yǎng)目標(biāo)都有自己的獨(dú)特性。他辦教育,反映了當(dāng)時(shí)文化下移的現(xiàn)實(shí),學(xué)在官府的局面得到改變,除了出身貴族的子弟可以受教育外,其他各階級(jí)、階層都有了受教育的可能性和某種機(jī)會(huì)。他廣招門(mén)徒,不分種族、氏族,都可以到他的門(mén)下受教育。所以,我們說(shuō),孔子是中國(guó)古代偉大的教育家,開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)古代私學(xué)的先例,奠定了中國(guó)傳統(tǒng)教育的基本思想。

【原文】

  1540 子曰:“道不同,不相為謀?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“主張不同,不互相商議?!?/p>

【原文】

  1541 子曰:“辭達(dá)而已矣?!?/p>

【譯文】

  孔子說(shuō):“言辭只要能表達(dá)意思就行了?!?/p>

【原文】

  1542 “師冕(1)見(jiàn),及階,子曰:“階也?!奔跋?,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯?!睅熋岢?,子張問(wèn)曰:“與師言之道與?”子曰:“然,固相(2)師之道也?!?/p>

【注釋】

(1)師冕:樂(lè)師,這位樂(lè)師的名字是冕。

(2)相:幫助。

【譯文】

  樂(lè)師冕來(lái)見(jiàn)孔子,走到臺(tái)階沿,孔子說(shuō):“這兒是臺(tái)階?!弊叩阶?,孔子說(shuō):“這是坐席?!钡却蠹叶甲聛?lái),孔子告訴他:“某某在這里,某某在這里?!睅熋嶙吡艘院螅訌埦蛦?wèn)孔子:“這就是與樂(lè)師談話的道嗎?”孔子說(shuō):“這就是幫助樂(lè)師的道。

論語(yǔ)衛(wèi)靈公讀書(shū)心得4

《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》閱讀題答案

①子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?/p>

②子曰:“參乎!吾道一以貫之。”曾子曰:“唯。”

  子出,門(mén)人問(wèn)曰 :“何謂也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣?!?/p>

③子貢曰:“我不欲人之加諸我也,吾亦欲無(wú)加諸人?!弊釉唬骸百n也,非爾所及也?!?/p>

④子貢曰:“如有博施于民而能濟(jì)眾,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事于仁!必也圣乎!堯舜其猶病諸!夫仁者,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。能近取譬,可謂仁之方也已?!?/p>

(1)從上文中摘出孔子的原文,來(lái)概括“忠”“恕”的內(nèi)涵。

(2)在現(xiàn)代社會(huì)的人際交往中,你如何理解孔子的“忠恕”觀?試作簡(jiǎn)要評(píng)述。

  參考答案

(1)忠:己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。?。杭核挥鹗┯谌?。

(2)孔子的“忠恕觀”,意味著交往作為人與人之間的理解和溝通,首先要以對(duì)他人的關(guān)心友好、仁愛(ài)和善為前提,以寬厚善良的心地和包容開(kāi)放的襟懷接納對(duì)方,盡心竭力,與人為善。

  子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?/p>

  譯文:孔子說(shuō):“那大概就是‘恕’了!自己討厭的事,不要施加在別人身上?!?/p>

  二:

①子曰:“參乎!吾道一以貫之?!痹釉唬骸拔ā!弊映?,門(mén)人問(wèn)曰:“何謂也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。”

②曾子曰:“吾日三省吾身——為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”

③子貢問(wèn)友。子曰:“忠告而善道之,不可則止,毋自辱焉?!?/p>

  1.請(qǐng)寫(xiě)出《論語(yǔ)》中能與“為人謀”相對(duì)應(yīng)的`、體現(xiàn)孔子“忠恕”之道的句子。(1分)

  2.曾子認(rèn)為“為人謀”就應(yīng)該盡心竭力,而孔子認(rèn)為對(duì)待朋友應(yīng)“忠告而善道之,不可則止”,對(duì)“不可則止”有兩種不同的理解,第一種理解是“不聽(tīng)就算了”,第二種理解是“不聽(tīng)就暫且不言”,結(jié)合自身交往實(shí)踐,你更傾向于哪一種理解,為什么?(4分)

  參考答案

  1.己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。(1分)

  2.我認(rèn)同第一種理解。朋友做錯(cuò)了事,“忠告而善道之”,好言相勸,希望朋友能夠?qū)ψ约旱腻e(cuò)誤有所認(rèn)識(shí),進(jìn)而改正,對(duì)待朋友已經(jīng)做到了立意忠誠(chéng),積極為人,符合友好交往的原則;(2分)朋友聽(tīng)得進(jìn)勸告,就幫助他改正缺點(diǎn),不能改正就不再勸說(shuō)(如果是小缺點(diǎn)則可包容,如果是大錯(cuò)誤或許未必志同道合),“為人謀”也應(yīng)該有個(gè)限度,那就是保持交往主體的獨(dú)立性,這體現(xiàn)了適度交往的原則。(2分)

  我認(rèn)同第二種理解。朋友做錯(cuò)了事,當(dāng)然應(yīng)該“忠告而善道之”,好言相勸,希望朋友認(rèn)識(shí)錯(cuò)誤改正錯(cuò)誤,友好交往是交友的基礎(chǔ);(2分)當(dāng)然如果朋友一時(shí)不理解不接受,那說(shuō)明他暫時(shí)還沒(méi)有認(rèn)識(shí)到自己的錯(cuò)誤,暫且擱下,等待時(shí)機(jī)再想辦法,朋友最后一定會(huì)理解;如果“不聽(tīng)就算了”,放任朋友執(zhí)迷不悟,甚至一錯(cuò)再錯(cuò),那就很難說(shuō)盡心竭力“為人謀”了。(2分)

論語(yǔ)衛(wèi)靈公讀書(shū)心得5

  作者:佚名

  衛(wèi)靈公問(wèn)陳于孔子,孔子對(duì)曰:“俎豆之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未之學(xué)也?!泵魅账煨?。

  在陳絕糧,從者病莫能興。子路慍見(jiàn)曰:“君子亦有窮乎?”子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣?!?/p>

  子曰:“賜也,女以予為多學(xué)而識(shí)之者與?”對(duì)曰:“然,非與?”曰:“非也,予一以貫之?!?/p>

  子曰:“由,知德者鮮矣?!?/p>

  子曰:“無(wú)為而治者其舜也與!夫何為哉?恭己正南面而已矣?!?/p>

  子張問(wèn)行,子曰:“言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦行矣;言不忠信,行不篤敬,雖州里行乎哉?立則見(jiàn)其參于前也;在輿則見(jiàn)其倚于衡也,夫然后行?!弊訌垥?shū)諸紳。

  子曰:“直哉史魚(yú)!邦有道如矢,邦無(wú)道如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道則仕,邦無(wú)道則可卷而懷之?!?/p>

  子曰:“可與言而不與言,失人;不可與言而與之言,失言。知者不失人亦不失言?!?/p>

  子曰:“志士仁人無(wú)求生以害仁,有殺身以成仁?!?/p>

  子貢問(wèn)為仁,子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者?!?/p>

  顏淵問(wèn)為邦,子曰:“行夏之時(shí),乘殷之輅,服周之冕,樂(lè)則《韶》、《舞》;放鄭聲,遠(yuǎn)佞人。鄭聲淫,佞人殆?!?/p>

  子曰:“人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂?!?/p>

  子曰:“已矣乎!吾未見(jiàn)好德如好色者也?!?/p>

  子曰:“臧文仲其竊位者與!知柳下惠之賢而不與立也?!?/p>

  子曰:“躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣?!?/p>

  子曰:“不曰‘如之何、如之何’者,吾末如之何也已矣?!?/p>

  子曰:“群居終日,言不及義,好行小慧,難矣哉!”

  子曰:“君子義以為質(zhì),禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!”

  子曰:“君子病無(wú)能焉,不病人之不己知也?!?/p>

  子曰:“君子疾沒(méi)世而名不稱焉?!?/p>

  子曰:“君子求諸己,小人求諸人?!?/p>

  子曰:“君子矜而不爭(zhēng),群而不黨?!?/p>

  子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言。”

  子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?/p>

  子曰:“吾之于人也,誰(shuí)毀誰(shuí)譽(yù)?如有所譽(yù)者,其有所試矣。斯民也,三代之所以直道而行也?!?/p>

  子曰:“吾猶及史之闕文也,有馬者借人乘之,今亡矣夫!”

  子曰:“巧言亂德,小不忍,則亂大謀?!?/p>

  子曰:“眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉。”

  子曰:“人能弘道,非道弘人?!?/p>

  子曰:“過(guò)而不改,是謂過(guò)矣?!?/p>

  子曰:“吾嘗終日不食、終夜不寢以思,無(wú)益,不如學(xué)也?!?/p>

  子曰:“君子謀道不謀食。耕也餒在其中矣,學(xué)也祿在其中矣。君子憂道不憂貧。”

  子曰:“知及之,仁不能守之,雖得之,必失之;知及之,仁能守之,不莊以蒞之,則民不敬;知及之,仁能守之,莊以蒞之,動(dòng)之不以禮,未善也。”

  子曰:“君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也?!?/p>

  子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火,吾見(jiàn)蹈而死者矣,未見(jiàn)蹈仁而死者也?!?/p>

  子曰:“當(dāng)仁不讓于師?!?/p>

  子曰:“君子貞而不諒?!?/p>

  子曰:“事君,敬其事而后其食?!?/p>

  子曰:“有教無(wú)類?!?/p>

  子曰:“道不同,不相為謀?!?/p>

  子曰:“辭達(dá)而已矣?!?/p>

  師冕見(jiàn),及階,子曰:“階也?!奔跋釉唬骸跋??!苯宰?,子告之曰:“某在斯,某在斯?!睅熋岢?。子張問(wèn)曰:“與師言之道與?”子曰:“然,固相師之道也?!?/p>

論語(yǔ)衛(wèi)靈公讀書(shū)心得5篇(衛(wèi)《論語(yǔ)》)相關(guān)文章: