下面是范文網(wǎng)小編收集的議論文論據(jù)素材積累與運(yùn)用大全4篇 寫議論文的素材積累,供大家品鑒。

議論文論據(jù)素材積累與運(yùn)用大全1
有個(gè)伐木工人在一家木材工廠找到一份合適的工作,由于薪資優(yōu)厚,工作環(huán)境也相當(dāng)好,伐木工很珍惜,也決心要認(rèn)真努力地工作。第一天,老板交給他一把鋒利的斧頭,劃定一個(gè)伐木范圍,讓他去砍伐。非常努力的伐木工人,這天砍了18棵樹,老板也相當(dāng)滿意,他對(duì)伐木工人說:“非常好,你要繼續(xù)保持這個(gè)水準(zhǔn)!”
伐木工聽見老板如此夸贊,非常開心,第二天他工作得更加賣力。但是,不知道為什么,這天他卻只砍了15棵樹。第三天,他為了彌補(bǔ)昨天的缺額,更加努力砍伐,可是這天卻砍得更少,只砍了10棵樹。伐木工人感到非常慚愧,他跑到老板那兒道歉:“老板,真對(duì)不起,我不知道為什么,力氣好像越來越小了。”老板溫和地看著他,接著問:“你上一次是什么時(shí)候磨斧頭的?”伐木工望著老板,詫異地回答說:“磨斧頭?我每天都忙著砍樹,根本沒有時(shí)間磨斧頭啊!”
適用方向:認(rèn)知;智慧;策略;愿望與現(xiàn)實(shí);現(xiàn)象與實(shí)質(zhì)
議論文論據(jù)素材積累與運(yùn)用大全2
著名法國(guó)文學(xué)翻譯家、教授、作家鄭永慧先生,于20xx年9月9日逝世,享年94歲。
在很多讀者的印象中,鄭永慧是一個(gè)鐘情于19世紀(jì)法國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的翻譯家,他一生翻譯了雨果、巴爾扎克、福樓拜、梅里美、大仲馬、左拉、紀(jì)德、喬治·桑、莫泊桑等人的作品共計(jì)409部,600多萬字。
鄭先生的譯文首先強(qiáng)調(diào)一個(gè)“信”字,在此基礎(chǔ)上盡可能做到“達(dá)”,是否“雅”要視其原文的雅俗程度而論,依此做到“信的雅”或“信的俗”。這是他幾十年來恪守的基本原則。
1949年以后,最具影響力的法國(guó)文學(xué)譯者當(dāng)屬傅雷,但鄭永慧有一次還是因?yàn)榉g問題,很不給面子地挑了傅雷譯本的諸多錯(cuò)誤。有一次他談到自己譯《高龍巴》時(shí),有意識(shí)地對(duì)傅雷的舊譯本進(jìn)行糾正,又發(fā)現(xiàn)傅先生本子中“任意刪削”和由于理解錯(cuò)誤進(jìn)而自以為是地做發(fā)揮性注解的錯(cuò)誤達(dá)幾十處。“我寫了一篇文章,叫做《淺談翻譯的‘信’》,發(fā)表在1990年第3期的《世界文學(xué)》上,文中從文學(xué)翻譯的三原則‘信、達(dá)、雅’,談到傅譯的《高龍巴》,列舉了一些例子,批判了傅的譯文。”在文章結(jié)尾,鄭永慧說:“由此可見,翻譯要做到絕對(duì)的‘信’,是何等困難。傅雷尚且如此,遑論我輩!在翻譯上從來沒有捷徑,只有多一分謙虛謹(jǐn)慎,才能少一分失誤。”
對(duì)于鄭永慧先生長(zhǎng)達(dá)半個(gè)世紀(jì)的翻譯工作,余中先評(píng)價(jià)說:“我曾翻譯過梅里美和羅伯•格里耶的作品,但這些東西之前都已經(jīng)由鄭先生翻譯過了,所以仔細(xì)研究了他的譯作,他最大的特點(diǎn)就是非常忠實(shí)于原著。”
適用方向:清醒;使命感;堅(jiān)持原則;相信自己;挑戰(zhàn)權(quán)威
議論文論據(jù)素材積累與運(yùn)用大全3
“他開創(chuàng)了一個(gè)新的專業(yè)方向。設(shè)計(jì)為景觀創(chuàng)造了多種不同的時(shí)刻。”在20xx全美年度景觀設(shè)計(jì)專業(yè)獎(jiǎng)項(xiàng)的名單中,美國(guó)景觀設(shè)計(jì)師協(xié)會(huì)將唯一的最高獎(jiǎng)項(xiàng)“綜合設(shè)計(jì)杰出獎(jiǎng)”,頒給了北京大學(xué)建筑與景觀設(shè)計(jì)學(xué)院俞孔堅(jiān)教授。由他主持的哈爾濱群力國(guó)家城市濕地公園項(xiàng)目,在超過620件參賽作品之中脫穎而出。
自從17歲離開故鄉(xiāng)浙江金華到北京讀書,再到赴美留學(xué)、歸國(guó)回京,25年過去了,陪伴俞孔堅(jiān)的,一直是臨行前母親交給他的一包家鄉(xiāng)的土。這包土和俞孔堅(jiān)的博士服放在一起,被珍藏。
愛之深,責(zé)之切。作為北京大學(xué)景觀設(shè)計(jì)學(xué)研究院院長(zhǎng),俞孔堅(jiān)對(duì)當(dāng)前中國(guó)城市建設(shè)的犀利批評(píng)從未停止。歸國(guó)后的俞孔堅(jiān)考察了全國(guó)100多座城市,看到的是城市和文化的屢遭破壞。俞孔堅(jiān)毫不客氣地直言:我們?cè)诜?00年前美國(guó)人和歐洲人所犯的錯(cuò)誤,但我們卻以此為榮。
“我理想中的城市是一個(gè)建立在自然、文化遺產(chǎn)和人的休閑游棲網(wǎng)絡(luò)上的城市,這個(gè)網(wǎng)絡(luò)是城市持續(xù)健康發(fā)展所依賴的生態(tài)基礎(chǔ)設(shè)施,這是一個(gè)新時(shí)代的‘桃花源’。”為了這個(gè)“桃花源夢(mèng)想”,1997年,俞孔堅(jiān)開始反對(duì)“城市化妝運(yùn)動(dòng)”。20xx年,在他的主持下,北京大學(xué)景觀設(shè)計(jì)學(xué)研究院正式成立。現(xiàn)在,200多個(gè)志同道合的同事們,正以土地的名義,為和諧的“土人理念”而奮斗著。
適用方向:夢(mèng)想;追求;和諧;家園;城市化
議論文論據(jù)素材積累與運(yùn)用大全4
海爾集團(tuán)首席執(zhí)行官張瑞敏,在一次中層干部會(huì)上提出這樣一個(gè)問題:“石頭怎樣才能在水上漂起來?”反饋回來的答案五花八門:有人說“把石頭掏空”,張先生搖搖頭;有人說把它放在木板上,張先生說“沒有木板”;有人說“石頭是假的”,張先生強(qiáng)調(diào)“石頭是真的”……終于有人站起來回答說:“速度!”張瑞敏臉上露出滿意的笑容:“正確!《孫子兵法》上說‘激水之疾,至于漂石者,勢(shì)也’。速度決定了石頭能否漂起來。”
人生也是如此,沒有人為你等待,沒有機(jī)會(huì)為你停留,只有與時(shí)間賽跑,才有可能會(huì)贏。早起的鳥兒有蟲吃,趕在別人前頭,不要停下來,這是競(jìng)爭(zhēng)者的狀態(tài),也是勝者的狀態(tài)。是的,如果成功也有捷徑的話,那就是飛,時(shí)刻準(zhǔn)備飛。
適用方向:成功;捷徑;認(rèn)知;生活的狀態(tài);人生的速度
議論文論據(jù)素材積累與運(yùn)用大全4篇 寫議論文的素材積累相關(guān)文章:
★ 高二關(guān)于奮斗的議論文素材3篇(奮斗議論文高中作文素材)
★ 議論文高中作文素材3篇(高中優(yōu)秀議論文作文素材精選)
★ 鍥而不舍的精神議論文_鍥而不舍的精神初中作文素材3篇 有一種精神叫鍥而不舍作文
★ 2022年高考必備議論文素材范文萬能3篇 高考議論文素材
★ 議論文論據(jù)大全12篇 10個(gè)議論文論據(jù)
★ 高考議論文論據(jù)素材積累3篇 高考議論文素材及分析
★ 生命的價(jià)值議論文作文素材13篇 有關(guān)生命價(jià)值的議論文作文素材